it was already too late — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it was already too late»

it was already too lateуже слишком поздно

It is true, it is already too late.
Вот именно! Уже слишком поздно.
We're already too late, Doctor.
Уже слишком поздно, Доктор.
is the fear that it's already too late.
является страх, что уже слишком поздно.
I just wondered... today whether... .. but maybe it's already too late.
Я просто подумала... может, сегодня может, уже слишком поздно.
I'm afraid it's already too late.
Боюсь, уже слишком поздно.
Показать ещё примеры для «уже слишком поздно»...
advertisement

it was already too lateуже поздно

It's already too late... yes, it is!
Уже поздно... Вот именно!
If you have to fight for love, it's already too late.
Сейчас уже поздно бороться за Вашу любовь.
But it's already too late to cancel.
Но уже поздно отменять.
It's already too late. We've already been there.
Но уже поздно, мы уже были там.
Or it's already too late and we're just too dumb to know it.
Или уже поздно, но мы слишком тупы, чтоб это осознать.
Показать ещё примеры для «уже поздно»...
advertisement

it was already too lateмы уже опоздали

But we were already too late.
Но мы уже опоздали.
If this doesn't work, then it's already too late.
Если это не поможет, значит, мы уже опоздали.
We're already too late.
Мы уже опоздали.
And judging by his symptoms, we're already too late.
И, судя по его симптомам, мы уже опоздали.
You're already too late.
Вы уже опоздали.
Показать ещё примеры для «мы уже опоздали»...
advertisement

it was already too lateслишком поздно

Pépé, it is already too late.
Если останешься жив... Старик... Слишком поздно.
It's already too late for that.
Слишком поздно молить о пощаде.
But it's already too late.
Слишком поздно.
By the time I noticed it, it was already too late.
Когда я заметила, было слишком поздно.
By the time Ocho heard the first signs of the drones, it was already too late.
К моменту, когда Очо услышал приближающихся дронов, было слишком поздно.