it took a lot of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «it took a lot of»
it took a lot of — требуется много
It takes a lot of courage to endure what they put you through.
Требуется много мужества, чтобы выдержать всё это.
It takes a lot of patience.
Требуется много терпения.
It takes a lot of force to pull hair from the scalp right there.
Требуется много усилий, чтобы вырвать отсюда клок волос.
It takes a lot of effort to heal the wounds that restrict our lives.
Требуется много усилий, чтобы залечить раны, мешающие нам жить.
It takes a lot of energy to summon my chi.
Требуется много энергии, чтобы пробудить мою Ци.
Показать ещё примеры для «требуется много»...
advertisement
it took a lot of — потребовалось много
It took a lot of sweat and pain and perseverance, but eventually, yeah, he walked again.
Потребовалось много пота, боли и упрямства, но, в конце концов, он снова начал ходить.
It took a lot of work to get there.
Для этого потребовалось много работы.
It took a lot of courage to tell me what you told me tonight, but it was just talk.
Тебе потребовалось много мужества, чтобы рассказать мне то, что ты рассказал сегодня, но это был просто разговор.
So, it took a lot of visits to a lot of unsavory places, but Marcus and I were able to confirm that no one from the Albanian mob ordered a hit on Simon de Merville.
Итак, потребовалось много визитов в сомнительные места, но мы с Маркусом смогли подтвердить, что никто из албанской мафии не заказывал убийство Саймона де Мервиля.
Well, you can say plenty of things about Mike Biggs, but... it took a lot of courage for him to do his job that day.
Вы можете много чего сказать о Майке Биггсе, но... ему потребовалось много смелости, чтобы в тот день сделать свою работу.
Показать ещё примеры для «потребовалось много»...
advertisement
it took a lot of — нужно много
Yeah, well, it takes a lot of time to turn all that water into wine.
Да, нужно много времени, чтобы превратить воду в вино.
It takes a lot of force to do that.
Нужно много сил чтобы сделать такое.
Hey, it takes a lot of marshmallows to get any nutritional value.
Эй, нужно много зефира, чтобы получить питательную ценность.
Ok, it takes a lot of strength to rip out someone's tongue.
Нужно много сил, чтобы вырвать язык.
It takes a lot of money to keep a hospital's doors open.
Нужно много денег, чтобы содержать больницу.
Показать ещё примеры для «нужно много»...
advertisement
it took a lot of — я принимаю много
I take a lot of vitamin C.
Я принимаю много витамина С.
I take a lot of medicine.
Я принимаю много лекарств.
I also noticed he takes a lot of vitamins, including high doses of B12, which is usually absorbed through the stomach lining.
Я также заметила, он принимает много витаминов, в том числе высокие дозы витамина В12, которые, обычно, поглощаются через слизистую желудка.
That's what happens when you take a lot of acid, dude.
— Вот что случается, когда принимаешь много кислоты, чувак.
Do you take a lot of it?
Ты много его принимаешь?