it suited — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it suited»

it suitedмой номер

Is my suite ready?
Мой номер готов?
Take the lady's bags up to my suite.
Отнеси багаж этой дамы в мой номер.
I had to stay in their suite!
Мне пришлось жить в их номере!
Prepare our suite at once. We'll be in the bar.
Немедленно приготовьте наш номер.
BUT IT APPEARS AN ITEM OF MY WARDROBE WAS SENT TO HIS SUITE BY MISTAKE.
Но кажется, часть моего багажа была послана в его номер по ошибке.
Показать ещё примеры для «мой номер»...
advertisement

it suitedмой костюм

Put on my suit, so you look presentable.
Наденешь мой костюм, чтобы прилично выглядеть.
— Say, how do you like my suit, Willie?
— А как тебе нравится мой костюм, Вилли.
Which one of these has my suit in it?
В каком из них мой костюм?
— What is my suit doing in the trunk?
— Что мой костюм делает в багажнике?
— But he ruined my suit.
— Но он испортил мой костюм.
Показать ещё примеры для «мой костюм»...
advertisement

it suitedидёт

It suits me, right?
Мне идет?
— Does it suit me?
Он мне идёт?
How does it suit me?
— Ага. Мне идёт?
It suits me!
Мне идет!
They suit you.
Тебе идет.
Показать ещё примеры для «идёт»...
advertisement

it suitedэто подходит

It suits you anyway. Well then.
— Тебе это подходит.
It suits an old furniture salesman.
Это подходит старому торговцу мебелью.
It suits me, Cadfael.
Это подходит мне, Кадфаэль
It suits you.
Тебе подходит.
It suits you.
Тебе подходит!
Показать ещё примеры для «это подходит»...

it suitedэто удобно

Whenever it suits you.
Когда тебе удобно.
It suits you to have a nurse in the house/
Тебе удобно, что нянька в доме.
No matter how much we do for men, they abandon us when it suits them.
Независимо от того, сколько мы делаем для мужчин они оставляют нас когда им это удобно.
He's jealous when it suits him.
Он ревнует только тогда, когда ему это удобно.
It suits me fine.
Мне удобно.
Показать ещё примеры для «это удобно»...

it suitedэто устраивает

If it suits you...
Если тебя это устраивает...
Because it suits you.
Потому что тебя это устраивает.
You're only saying that because it suits you.
Вы говорите так лишь потому, что это устраивает вас.
To tell you the truth it suits me fine
Сказать по правде, малыш, меня это устраивает.
* No wonder she suits him
* Не удивительно, что она устраивает его
Показать ещё примеры для «это устраивает»...

it suitedмой скафандр

The turbulence must have damaged my suit, too.
Турбулентность повредила и мой скафандр.
Where is my suit?
√де мой скафандр?
They're eating through my suit!
Они проели мой скафандр.
— I brought you a suit, and oxygen
Я принес тебе скафандр и кислород!
His suit protects him from our atmosphere, so how'd he get poisoned?
Его скафандр защищает его от атмосферы, как же яд достал его?
Показать ещё примеры для «мой скафандр»...

it suitedподойдёт ли

I don't know if it suits a boy your age, but...
Не знаю, подойдет ли тебе по возрасту...
I'll see Frederik just as much as it suits me.
Я увижу Фредерика сколько раз, сколько он подойдёт ко мне.
Do I suit you?
Я вам подойду?
By there, there is a road that goes to Koker, if it suits you going along the road.
Там есть дорога, которая ведёт в Кокер, если она вам подойдёт езжайте прямо.
And if it suits Your Majesty.
Подойдет ли она Вашему величеству.
Показать ещё примеры для «подойдёт ли»...