it is time to start — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it is time to start»

it is time to startпора начать

Perhaps it is time to start.
Пожалуй, пора начать.
Maybe it's time to start thinking about hospice instead of hospital.
Он умирает. Может, пора начать думать о хосписе вместо больницы.
Well,I guess it's time to start.
Ну, я думаю, пора начать.
It's time to start a new life.
Пора начать новую жизнь. Ты мой друг.
Listen, you're in college now, it's time to start thinking, acting and living like an adult.
Послушай, ты учишься в колледже и пора начать думать, поступать и жить как взрослый.
Показать ещё примеры для «пора начать»...

it is time to startсамое время начать

Now it is time to start.
Теперь самое время начать.
It's time to start telling me the truth!
Джон... Самое время начать рассказывать мне правду!
Maybe it's time to start.
Может, самое время начать.
It's okay. Relax. It's time to start breathing.
Всё в порядке, расслабься, самое время начать дышать.
It's time to start growing.
Самое время начать расти.
Показать ещё примеры для «самое время начать»...

it is time to startпора начинать

It's time to start.
Пора начинать.
Alright, it's time to start the second act.
Пора начинать второе отделение
It's time to start pressing.
Пора начинать надавливать.
It's time to start tapering off.
Пора начинать снижать дозу.
Okay, it's time to start.
Ладно пора начинать.
Показать ещё примеры для «пора начинать»...

it is time to startпора

It's time to start earning your rent around here.
Эй! Пора зарабатывать свою арендную плату.
Then maybe it's time to start praying for a miracle. Who's to say science got it right?
Тогда пора молить Бога о Чуде... кто сказал, что наука всё решает?
Four days before summit day it's time to start back up the mountain.
До штурма вершины 4 дня, и пора снова подниматься вверх.
I really am, but it's time to start thinking about other people now.
Мне очень, но сейчас пора подумать и о других людях. Например Мэри, или Паула.
I thought it was time to start giving back.
Я подумала, что пора возвращать долги.
Показать ещё примеры для «пора»...

it is time to startпришло время начать

Okay, class, it is time to start our special show.
Итак, класс, пришло время начать наше представление.
Well, then, maybe it's time to start thinking about a new system of government.
Ну, тогда, возможно, пришло время начать думать о новой системе правления.
I guess it's time to start groveling.
Я думаю, пришло время начать присмыкаться.
I believe it is time to start reading.
Я слышу, что пришло время начать чтение.
Uh, I decided it was time to start looking towards the future, and this seemed like the right place to start.
Я решил, что пришло время начать смотреть в будущее, и это кажется подходящим местом.