is responsible — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is responsible»

is responsibleответственен

Obviously this man is responsible for the damage.
Очевидно этот человек ответственен за повреждение.
Well neither would I — even though he was responsible for the destruction of Atlantis.
Вот и я не стал — хотя он и ответственен за разрушение Атлантиды.
Who is responsible for this?
Кто ответственен за это?
Captain, that ship was responsible for reprogramming the Array.
Капитан, этот корабль ответственен за перепрограммирование телескопа.
He was responsible for the attack on First Minister Shakaar.
Он ответственен за покушение на Первого министра Шакаара.
Показать ещё примеры для «ответственен»...
advertisement

is responsibleотвечаю

I am commander of this caravan, and I am responsible to Kublai Khan for your safety.
Я командир этого каравана, и я отвечаю перед Ханом Хубилаем за вашу безопасность.
I am responsible for this case, and the husband stays in custody.
Я отвечаю за дело, и муж останется.
I am responsible for order here!
Я здесь отвечаю за порядок.
If she does not recant, I cannot be responsible for the consequences.
Если она публично не откажется от своих слов, я не отвечаю за последствия.
I object to being kept in the dark about people whose health I am responsible for.
А я возражаю против того, что меня держат в неведении о состоянии людей, за чьё здоровье я отвечаю.
Показать ещё примеры для «отвечаю»...
advertisement

is responsibleнесу ответственность

One of them is responsible for his death.
Кто-то из них несет ответственность за его смерть.
People of Algeria, the Colonial Administration is responsible not only for impoverishing our people but also for corrupting and degrading our brothers and sisters, who have lost their sense of dignity.
Народ Алжира, колониальная администрация несет ответственность не только за обнищание нашего народа, но также за разложение и деградацию наших братьев и сестер, потерявших чувство собственного достоинства.
Who is responsible?
Кто несет ответственность?
I want to know who is responsible for this!
Я хочу знать, кто несет ответственность за это!
Each one of you is responsible for the rest.
Каждый из нас несет ответственность за остальных.
Показать ещё примеры для «несу ответственность»...
advertisement

is responsibleя в ответе

I am responsible for the lives of 8,000 men.
Я в ответе за жизни восьми тысяч человек.
I am responsible for her, and I have to go.
— Наблюдатель. Я в ответе за нее, и должен идти.
I am responsible for Chan's death.
Я в ответе за смерть Чена.
A secret that I'm responsible for.
Секрет, за который я в ответе.
So I am responsible.
Так я в ответе
Показать ещё примеры для «я в ответе»...

is responsibleвиноват

You mean, the air is responsible?
Вы хотите сказать, виноват воздух?
If not, I cannot be responsible.
А если нет, то я не виноват.
Seven acts of indiscretion, only one of which he has any evidence of and all of which he himself is responsible for.
Семь случаев неверности... лишь один из которых доказан... причем во всех из них виноват он сам.
But to think that that honest Himuro was responsible.
Но кто бы подумал, что во всём виноват добряк Химуро.
If you have proof that Mark Antony is responsible, tell me.
Если у тебя есть доказательства, что виноват Марк Антоний, поведай мне о них.
Показать ещё примеры для «виноват»...

is responsibleответственность

Though, we, or Wilmer at least, were responsible for the fire.
Хотя, мы, или Вилмер, несут за это ответственность.
This time, the General Staff is responsible!
Это под его ответственность!
My need to make the best of things, and your need to be responsible ...
Ты только выиграешь и я сниму с тебя ответственность ...
We were suspected of being responsible for the raid and were driven out of Satsuma.
А на нас повесили всю ответственность, и изгнали из Сацума-хан.
You'll recall that Mr. Owen claimed I was responsible for the death of a certain Edward Seton.
Если вы помните, мистер Оним возложил на меня ответственность за смерть некоего Эдварда Ситона.
Показать ещё примеры для «ответственность»...

is responsibleбыть ответственным

That Zelig could be responsible... for the behavior of each personality he assumed... means dozens of lawsuits.
То, что Зелиг мог быть ответственным... за поведение каждой своей индивидуальности... означало дюжины судебных процессов.
Who wants to be responsible?
А кто хочет быть ответственным?
Well, someone had to be responsible.
Кто-то должен быть ответственным.
Everyone's got to be responsible to somebody.
Всегда кто-то должен быть ответственным перед кем-то.
Even though I can feel I definitely feel certain emotional impulses, certain drives, I don't want to be responsible for any other life.
Хотя я чувствую определённо чувствую некие позывы, эмоциональные импульсы, я не хочу быть ответственным за другую жизнь.
Показать ещё примеры для «быть ответственным»...

is responsibleвиновен

One of you is responsible.
Один из вас виновен.
Okay, yes. My husband is responsible for knocking out TV.
Соглашусь, мой муж виновен в аварии.
I believe that a member of this crew is responsible.
Я считаю, что виновен один из членов команды.
It is he who is responsible for this outrage.
Он виновен в этом беспределе.
STEVENSON IS RESPONSIBLE FOR THE DEATH OF THESE 2 GIRLS?
Стивенсон виновен в смерти этих двух девушек?
Показать ещё примеры для «виновен»...

is responsibleмоя вина

I killed her. I'm responsible.
Я убила её, это моя вина.
I'm responsible, not Wu
Это моя вина, не Бинлена.
Something's happened to the Prophets... something that's made them turn their backs on Bajor and I'm responsible and I don't know what to do about it how to make... it right again.
Что-то случилось с Пророками... что-то, из-за чего они отвернулись от Бэйджора, и это моя вина, я не знаю что делать, как поступить... чтобы все исправить.
Well,it was a silly act, and to the extent I was responsible...
Это была ошибка, и, частично, я признаю свою вину...
People will possibly die as a result, and you will be responsible.
В результате этого, возможно, погибнут люди, и это будет твоя вина.
Показать ещё примеры для «моя вина»...

is responsibleбудешь отвечать за

Since you have expressed such an interest in his cooking career, you shall be responsible for it.
Поскольку вы проявили такой интерес к его карьере повара, то и будете отвечать за него.
If I do not see a fuel truck in position in the next five minutes you'll be responsible for a great many deaths.
Если я не увижу заправщик через пять минут вы будете отвечать за гибель людей.
Chani, you will be responsible for him.
Чейни, будешь отвечать за него.
You will be responsible if I knock into other cars here.
Ты будешь отвечать за то, что я побью чужие машины.
You know, I'm not gonna be responsible for this if, you know...
Я, знаете ли, за это отвечать не буду, если что...
Показать ещё примеры для «будешь отвечать за»...