is cheap — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is cheap»

is cheapдешевле

One thing, living in the open is cheaper than it is here in Tampico.
Кроме того, походная жизнь дешевле, чем здесь, в Тампико.
The bus is cheaper, but it takes you a week... to get to California, and you will get there more dead than alive.
На автобусе дешевле, но это займет неделю... чтоб доехать до Калифорнии, и ты туда попадешь полуживой-полумертвый.
Nothing is cheaper than free.
Дешевле не придумаешь.
A coffin is cheaper.
Гроб дешевле.
Vegas is cheaper.
Вегас дешевле.
Показать ещё примеры для «дешевле»...
advertisement

is cheapдешёвка

Damn, the CIA is cheap.
Чёрт, ЦРУ — дешёвка!
You're the lowest of all thing, you're cheap.
Вы — сама низость, вы — дешевка.
— Don't make yourself out to be cheap.
— Не веди себя как дешёвка. — 100$ ?
You're cheap.
Дешёвка!
You don't have to buy them. Just don't say they're cheap!
— Вовсе не обязательно покупать только не надо говорить, что это дешевка, это первокласные носки
Показать ещё примеры для «дешёвка»...
advertisement

is cheapнедорого

I think six grand is cheap.
Мне кажется, шесть тысяч — недорого.
Anyhow, it's cheap.
По крайней мере, недорого.
They're cheap.
Недорого.
It's cheap.
"Недорого.
It was cheap, they were on sale. Three for 50. Yeah.
Это недорого, У них распродажа: 3 вещи за 50.
Показать ещё примеры для «недорого»...
advertisement

is cheapбыть дешевле

That thing ought to also be cheap and able to make copies of itself.
Материал должен быть дёшевым и способным к самокопированию.
Being cheap isn't a bad thing, at least everyone «likes» us.
Быть дешевым не не такая плохая вещь, по крайней мере всем «нравимся» мы.
It could be cheaper.
Могли быть дешевле.
How can they be cheaper?
Как они могут быть дешевле?
— We may be cheap but we're better. / — Are you?
— Мы можем быть дешевы, но мы лучше.
Показать ещё примеры для «быть дешевле»...

is cheapдешовка

HEAVEN IS CHEAP
РАЙ ДЕШОВКА
HELL IS CHEAP
АД ДЕШОВКА
SKY IS CHEAP
НЕБЕСА ДЕШОВКА
EARTH IS CHEAP
ЗЕМЛЯ ДЕШОВКА
THE BOD Y IS CHEAP
THE BOD Y ДЕШОВКА
Показать ещё примеры для «дешовка»...

is cheapскряга

I'm not being cheap.
Я не скряга.
You're cheap.
Ты — скряга.
You're cheap!
— Ты скряга!
I'm cheap?
— Я скряга?
— You're saying I'm cheap?
— Ты называешь меня скрягой?
Показать ещё примеры для «скряга»...

is cheapэто низко

That's cheap.
Это низко.
It's cheap, Belle.
Это низко, Белль.
Dumplings, that was a cheap shot.
Пельмени? Это было низко.
-1 8 million is a cheap price, isn't it?
— 18 миллионов низкая цена, верно?
It's cheap if you think of it as a fee for observing Unidentified Followed Objects.
Низко если ты считаешь это наградой за слежку за Неопознанными Следующими Объектами.
Показать ещё примеры для «это низко»...

is cheapстоила

Talk is cheap, Professor.
Разговоры ничего не стоят.
Won't be cheap.
Будет стоить.
Yeah, well, maybe that's true but talk is cheap, Zack.
Да, может быть это и правда но слова ничего не стоят, Зак.
Words are cheap, baby.
— Слова ничего не стоят, малыш
Acid is cheap and it's hard to control.
Кислота стоит несколько долларов, и трудно контролируема.
Показать ещё примеры для «стоила»...

is cheapдёшево стоит

By God, life is cheap up here on the Canadian.
Клянусь Богом, жизнь дёшево стоит здесь — на Канадской реке.
Do you think tea is cheap?
Думаешь, чай дешево стоит?
Now I didn't go to no fancy school or nothing, but I tell you this right now, if I invade Kentucky Fried Chicken, wings will be cheap at my house.
Так вот, я не ходил ни в какую особенную школу или типа того, но вот что я вам скажу, если я вторгнусь в KFC, (Ростикс) крылышки будут стоить дёшево у меня дома.
You buy them one-way 'cause for some reason they're cheaper.
— Билеты в один конец просто стоят дешевле.
Besides, this dry bread is cheaper than rice or millet.
Кроме того, этот чёрствый хлеб стоит дешевле риса и проса.

is cheapэто подло

It's cheap.
Это подло.
It's cheap, it's mean, and it's crossing the line.
Это подло, это гнусно, и это переходит все границы.
No, I'm throwing you out because you're a cheap, gas-sucking, flammable irk!
Нет, Я прогоняю тебя потому, что ты подлый, пропитанный бензином,легко воспламаняющийся нытик!
That was a cheap bloody trick!
Подлый грязный трюк!
— That was a cheap shot.
— Это был подлый удар.