скряга — перевод на английский
Быстрый перевод слова «скряга»
«Скряга» на английский язык переводится как «miser» или «tightwad».
Варианты перевода слова «скряга»
скряга — miser
В былые дни он был богачом и, говорят, порядочным скрягой.
In the old days, he was a rich man and a miser too.
Я откладывал каждый цент, как последний скряга, чтобы...
I've been hoarding pennies like a miser here in order to...
Его старик один из адских скряг.
His old man is one hell of a miser.
Франц, не будь скрягой.
Franz, do not be a miser.
Скряга.
Miser.
Показать ещё примеры для «miser»...
скряга — tightwad
Нет. Этот скряга не отдаст даже рукава своей майки.
— No, that tightwad wouldn't give you... the sleeves out of his vest.
Скряга!
Tightwad!
Хорошо, скряга, смотри как работает мастер.
All right, tightwad, watch the master at work.
Пошли, скряга.
Come on then, tightwad.
Хватит, Мартин, не будь таким скрягой.
All right, Martin, stop being such a tightwad.
Показать ещё примеры для «tightwad»...
скряга — cheapskate
Ну и проваливай, скряга!
Beat it, cheapskate!
А твой папаша такой скряга!
But your father is such a cheapskate...
Ты — мрачная скряга, рогоносец!
You're ugly, cheapskate, and you're a cuckold!
К тому же, этот скряга никогда мне ничего не давал.
Besides, the cheapskate never gave me a thing.
Хотя бы позволь мне на гонки сходить, скряга!
At least let me go to the races, you cheapskate!
Показать ещё примеры для «cheapskate»...
скряга — cheap
— По-моему, она скряга. — Я ей напишу.
Boy, do you have a cheap Aunt Fern.
Ты просто скряга.
You're just cheap.
Ты — скряга.
You're cheap.
Он такой скряга.
He's so cheap.
Ты говоришь, что я скряга?
You're saying I'm cheap?
Показать ещё примеры для «cheap»...
скряга — skinflint
Антуан, ты успешный бизнесмен, но со мной ты такой скряга.
Antoine, my lad, you're a great businessman, — but with me, you're such a skinflint.
— Скряга?
— A skinflint?
Пусть это молоко скиснет в ваших желудках, скряги!
May the milk sour in your belly, skinflint!
Старый скряга.
Old skinflint.
Ты настоящий скряга, Джордж, да?
You really are a skinflint, George, aren't you?
Показать ещё примеры для «skinflint»...
скряга — piker
Всего лишь один скряга за другим.
It's just just one piker after another.
Эй, я не скряга.
Hey, I'm no piker.
Вы что, думаете, перед вами скряга, что ли?
Who do you think you're talking to, a piker?
Жалкий скряга!
Lowlife piker!
Знаешь ли ты... или участвовала... или была ли это ты... или кто-то из ваших... скряг из Фордлоу... кто украл наших пчёл?
Do you know... or were you part of... or was it you... or was it one of yours... you Fordlow pikers... what took our bees and stole them?
Показать ещё примеры для «piker»...
скряга — stingy
Действительно ли сын такой скряга, что бы заплатить немного больше для более приемлемого места?
Is the son too stingy to pay for a slightly more liveable place?
Старый скряга. И что тут поделаешь!
Stingy bald old man.
Настолько благородным, насколько могут быть слепец, дворянин без состояния или скряга священнослужитель.
As noble as a blind man, a penniless nobleman or a stingy clerk can be.
Почему богатые такие скряги?
Why are the rich stingier?
скряга — scrooge
Вот скряга...
Such a scrooge!
Он такой скряга!
He's such a scrooge!
Не будь скрягой!
Don't be a scrooge!
Скряга Скрудж.
Scrooge.
Мистер Кросс, какое отношение эта реклама имеет к «Скряге»?
Mr Cross, what exactly does that ad have to do with «Scrooge»?
скряга — old
Тот скряга не стал Вас дожидаться?
Wouldn't the old meanies wait for you?
Знаешь, твой старый скряга уже не тот, каким был раньше.
You know, the old pump isn't what it used to be.
Ежели он хотел, чтобы все осталось в целости, когда он отдаст богу душу... этот старый скряга... почему он не жил, как все люди?
If he wanted to keep them after he was dead, the wicked old screw why wasn't he more natural in his lifetime?
Но красивая молодая Вигельфортис не хотела быть женой старого скряги.
But the beautiful young Wilgefortis, she didn't want to be marrying no scabby old man, did she?
Ее муж, Дуэйн, был типичным старым скрягой.
Her husband, Dwayne, he was just a tough old typical old man.
Показать ещё примеры для «old»...
скряга — codger
Тебе надоел этот старый скряга, не так ли?
Not being bored by this old codger, are you?
Я стал бы лучшим партнером... Лучше этого старого скряги.
I'd make a better partner than this old codger.
Я не один из тех несчастных старых скряг, которых можно ограбить.
I'm not one of your poor old codgers that you can rob.