involve — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «involve»

/ɪnˈvɒlv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «involve»

«Involve» на русский язык можно перевести как «включать», «вовлекать», «затрагивать» или «содержать». В зависимости от контекста, перевод может меняться.

Пример. The project involves the construction of four new buildings. // Проект включает в себя строительство четырех новых зданий.

Варианты перевода слова «involve»

involveзамешан

You mean the celestial Chang was involved in all these Machiavellian machinations?
Вы полагаете, что Чанг из Поднебесной был замешан во всех этих хитроумных махинациях?
I was involved in a romance too.
Я тоже оказался замешан в любовной истории.
You are just as much involved in this as I am. So?
— Ты так же замешан, как и я.
You were involved, Father. I know you were.
Я знаю, что ты замешан в этом, отец.
Robertson is involved in illegal arms traffic in our country.
Он замешан в нелегальной торговле оружием.
Показать ещё примеры для «замешан»...
advertisement

involveвовлечён

And I want you to remember that no Potter... has ever been involved in a single scandal.
И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал.
Kewper is thought to be deeply involved, and he knows me.
Кейпер я думаю, глубоко вовлечен, и он знает меня.
The villain who is now involved in more villainy with your Squire.
Злодей, который теперь вовлечен в еще большее количество подлости с вашим Сквайром.
The question is: Who else is involved?
Вопрос в том, кто еще вовлечен.
There was only one joint involved — the knee.
В процесс был вовлечен только один сустав — коленный.
Показать ещё примеры для «вовлечён»...
advertisement

involveучаствовал

But although many times he found foxes for them he would never involve himself in the actual kill.
И, хотя, он много раз находил для них лис, он никогда не участвовал в самом акте убийства.
I reckon she was involved in that space battle we picked up.
Я считаю, он участвовал в той космической битве, которую мы засекли.
I imagine you were involved in the...disturbances there?
И мне кажется, что ты участвовал в этих... беспорядках?
Oh, you were the young man who was involved in the incident last night.
Вы тот молодой человек, который участвовал в ночном инциденте.
His regiment had been involved in testing the Galahad tank.
Полк маркиза участвовал в испытаниях танка Гэллахада.
Показать ещё примеры для «участвовал»...
advertisement

involveсвязан

International Policies of Protection, Inc. is intimatedly involved with great men of wealth.
Наш бизнес — Международная политика в области защиты тесно связан с великими богатыми людьми.
He must have been involved on some major financial level with the deceased.
Он, должно быть, был связан на каком-то серьезном финансовом уровне... с покойным.
You are involved with the Sun Moon Sect-— the murderers of my family.
Ты связан с сектой Солнца и Луны — убийцами моей семьи.
— Well, I am involved.
Ну так вот, я связан.
Mazarin is surely involved with the conspirators. What a dolt I am!
Если Мазарини послал за мной погоню, значит, он связан с заговорщиками.
Показать ещё примеры для «связан»...

involveвмешиваться

Best not to get involved.
Лучше ни во что не вмешиваться.
Better not get involved.
— Лучше не вмешиваться.
It is not possible for you to be involved.
Вам нельзя вмешиваться.
Normally I do not get involved, but somehow this dame got to me.
Не в моих правилах вмешиваться, но почему-то из-за этой женщины я им изменил.
The burning smell reminded me not to get involved.
Запах палённого напомнил мне, что не надо было вмешиваться.
Показать ещё примеры для «вмешиваться»...

involveвтянули

You involved me in a public scandal.
Вы втянули меня в публичный скандал.
Too bad you got involved in this business. Otherwise we might be having a pleasant match.
Жаль, что вас втянули в эту грязную историю у нас могли бы быть интересные состязания.
Why are they involving you?
Но почему они втянули тебя?
And you? How did you get involved?
Как тебя в это втянули?
How did I get involved in this?
Как вы меня в это втянули?
Показать ещё примеры для «втянули»...

involveкасается

Not where a child is involved.
Особенно, если дело касается ребенка.
Notify all agencies and personnel involved who have handled the project or will handle it.
Известите все органы и персонал, которого это касается и который контролирует этот проект, или будет контролировать.
May I suggest that he may be somewhat too intimately involved?
Я могу предположить, что его позиция будет субъективна, так как это непосредственно его касается?
This adventure involves only me, right?
Наш договор касается только меня, так?
You promise this undertaking of yours... involves only me and, uh...
Ты обещал, что этот твой... визит... касается лишь меня!
Показать ещё примеры для «касается»...

involveсвязываться

All the more reason not to get involved with a penniless clerk like Kimura.
— Это не причина связываться с бедным служащим Кимурой.
When will you stop involving yourself with young artists?
Когда ж тебе надоест связываться с молодыми художниками?
You know, I think it was Gustave Flaubert who said there are only four reasons for getting involved with women.
Знаешь, по-моему, Густав Флобер говорил, что есть только четыре причины чтобы связываться с женщинами.
Anybody with as many conflicts as Tom... even if he seems nice, is better not to get involved with.
Но когда у человека столько противоречий, сколько их у Тома, то лучше с ним не связываться, даже если он кажется тебе симпатичным.
By those standards, none of us should get involved with anyone.
Если так рассуждать никому ни с кем лучше не связываться.
Показать ещё примеры для «связываться»...

involveотношения

I said, "You know, Sybil, about four months ago... you predicted I would get involved with a craggy, middle-aged man.
Сказала ей: "Помнишь, Сибил, четыре месяца назад... ты предсказывала, что у меня будут отношения с невесёлым мужчиной средних лет.
Are we going to get involved?
У нас будут отношения?
I need to become involved very much.
Мне очень нужны отношения.
Then I was still intensely involved with her, though in a negative way. Full of bitterness.
Тогда у нас были напряжённые отношения, хотя и очень горькие, тяжёлые.
If you were involved in a serious relationship, that creates a problem.
Если между вами были серьезные отношения, то это создает проблему.
Показать ещё примеры для «отношения»...

involveпричастен к

It is clear that Aydan was involved in either the theft or the killing.
Совершенно очевидно, что Айдан причастен к краже и убийству.
Now we have to prove that Tooms was involved in the killings you investigated 30 years ago.
Теперь мы должны доказать, что Тумс причастен к убийствам, которые вы расследовали 30 лет назад.
Someone sat in it and may have been involved in the murder.
На нём кто-то сидел и, вероятно, этот кто-то был причастен к убийству.
They were convinced you were involved with a shootout.
Они уверены, что ты причастен к какой-то перестрелке.
If any of our citizens are involved in this tragedy I can assure you we will do everything within our power to bring them to justice.
Если кто-то из наших граждан причастен к этой трагедии я могу заверить вас, что мы сделаем всё, что в наших силах чтобы предать их правосудию.
Показать ещё примеры для «причастен к»...