intrigued — перевод на русский

Быстрый перевод слова «intrigued»

На русский язык слово «intrigued» переводится как «заинтригованный» или «заинтересованный».

Варианты перевода слова «intrigued»

intriguedзаинтригован

I am intrigued, dad.
Я заинтригован, папа.
A concerted effort naturally intrigues me... but I feel things being as they are.
Я, конечно, заинтригован такими согласованными действиями, но при данных обстоятельствах — могу я быть откровенным?
Holmes was intrigued, and we decided to visit the library that night.
Холмс казался заинтригован, и мы той же ночью решили нагрянуть в библиотеку.
Voyles is really intrigued by it.
Воэлс очень заинтригован ею.
I was so intrigued that I sent my friend here to see what else you knew.
Я был так заинтригован, что послал моего друга, чтобы узнать, что тебе еще известно.
Показать ещё примеры для «заинтригован»...
advertisement

intriguedинтриги

Their intrigues, their fates get intertwined, when...
Их интриги, судьбы переплетаются, когда...
Besides, the lighting effect will set the proper mood... of mystery and intrigue as we talk.
Кроме того, эффект освещения придаст надлежащее настроение... тайны и интриги, о чём мы и будем говорить.
It needs a little bit of intrigue in business.
В таком деле без интриги нельзя. — Шея! Вытрите помаду с шеи.
The lousy plotters with their intrigues.
Какие гнусные интриги, как я это называю.
They lend intrigue to my character.
Они придают интриги моему образу.
Показать ещё примеры для «интриги»...
advertisement

intriguedинтригующим

I found it so intriguing...
Мне это показалось таким интригующим...
The whole point is to make your statement, uh, intriguing.
Вся соль в том, чтобы заявление было интригующим.
I must admit, I still find it intriguing to watch you eat actual food.
Должен признать, я все еще нахожу интригующим наблюдать, как вы едите обычную пищу.
At least we have one case that looks intriguing.
По крайней мере, есть одно дело, которое кажется интригующим.
I find it amusing at best and quite intriguing.
Я нахожу это довольно забавным и весьма интригующим.
Показать ещё примеры для «интригующим»...
advertisement

intriguedзаинтриговало

It intrigued Roberts... as did my description of your beauty.
Это заинтриговало Робертса, как и мои описания твоей красоты.
That intrigues me.
Это меня заинтриговало.
Your letter was most intriguing, madame.
Мадам, ваше письмо нас очень заинтриговало.
But I found your letter rather intriguing.
Однако Ваше письмо меня заинтриговало.
You just find his illness intriguing.
— Тебе просто заинтриговало его заболевание.
Показать ещё примеры для «заинтриговало»...

intriguedинтригует

Intriguing.
Интригует.
In fact, it intrigues me slightly.
На самом деле, меня это интригует.
Intriguing.
Интригует.
— Yes, intriguing.
— Да, интригует...
Are you not intrigued by it?
Она вас не интригует?
Показать ещё примеры для «интригует»...

intriguedинтересно

As a matter of fact, it might be rather intriguing... particularly if the family resemblance goes deeper than you think.
По-правде говоря это может быть даже интересно, особенно если семейное сходство окажется не столь поверхностным.
Hmm... This is intriguing.
Интересно.
— Oh, intrigue.
Интересно.
Wow. I,m really intrigued.
Ух ты, это и правда интересно.
How intriguing.
Как интересно.
Показать ещё примеры для «интересно»...

intriguedинтригующе

You made it sound very intriguing.
По телефону все звучало очень интригующе.
How intriguing.
Как интригующе.
First, admit to yourself that it sounds intriguing.
Первое, признайтесь себе, что это звучит интригующе.
Intriguing notion.
Интригующе.
It sounds intriguing.
Звучит интригующе.
Показать ещё примеры для «интригующе»...

intriguedлюбопытно

Intriguing.
Любопытно.
This one is intriguing.
Вот это любопытно.
This is really intriguing.
Любопытно.
— It's intriguing.
— Да. — Любопытно.
That's intriguing.
Это любопытно.
Показать ещё примеры для «любопытно»...

intriguedзаинтересовался

Stu had asked me to sit down with you, I-I admit I was intrigued, but then I did my due diligence.
Стю попросил меня встретиться с тобой, и признаю, я заинтересовался, но потом я порасспрашивал.
— Belichick was intrigued.
— Беличик заинтересовался.
He's intrigued by Neptune's Mysteriously strong winds.
Он заинтересовался таинственной силой ветров на Нептуне.
Now I'm hopelessly intrigued with these cds.
Что я очень заинтересовался этими дисками.
You're intrigued by her.
Ты заинтересовался ей.
Показать ещё примеры для «заинтересовался»...

intriguedзаманчиво

That sounds intriguing but... -I have a paper to write.
Звучит заманчиво, но мне нужно закончить работу.
To Act Like A Human Being. You Using Force On Me Is Intriguing. On The Other Hand, Cameras Make People Act.
Принуждение тобой конечно заманчиво, но с другой стороны камеры заставляют людей играть.
That sounds intriguing too.
Звучит заманчиво.
So barbaric, so intriguing.
Так по-варварски, так заманчиво!
Sounds intriguing.
Звучит заманчиво.
Показать ещё примеры для «заманчиво»...