into the house — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «into the house»

На русский язык «into the house» переводится как «в дом».

Варианты перевода словосочетания «into the house»

into the houseв дом

The General asks you to come into the house, miss.
Генерал просит вас пройти в дом, мисс.
Get her into the house, quick.
Несите её в дом, скорее.
Take me into the house and let me rest.
Отведи меня в дом.
You just come along into the house.
Зайдите в дом.
Dai Bando. Come into the house.
Дэй Бандо, входи в дом.
Показать ещё примеры для «в дом»...
advertisement

into the houseвошла в дом

Harvey came into the house.
Харви вошел в дом.
He knew what he was getting into when he walked into the house.
Он знал, на что идет, когда вошел в дом.
The second that you walk into the house, I relax.
В ту секунду, когда ты вошёл в дом, я успокоилась.
Right after I went into the house.
— Сразу после этого я вошёл в дом.
You walked into the house?
Ты вошел в дом?
Показать ещё примеры для «вошла в дом»...
advertisement

into the houseвломился в дом

One night,your dad and i were out back in the garden, and somebody broke into the house and stole all your photo albums.
Однажды ночью, я и твой отец были на заднем дворе, в саду, и кто-то вломился в дом и украл все наши фотоальбомы.
The guy broke into the house.
Он вломился в дом.
Your theory is that Yin broke into the house, stole all the furniture, abducted the girl, then moved it all back in once she escaped?
Твоя теория, что Инь вломился в дом, украл всю мебель, похитил девушку, а потом все сразу вернул на место как она сбежала?
Broke into the house to hurt you.
Вломился в дом, чтобы навалять вам.
Someone broke into the house, into your room.
Кто-то вломился в дом, в твою комнату.
Показать ещё примеры для «вломился в дом»...
advertisement

into the houseпроникнуть в дом

And somebody got into the house.
И кто-то проник в дом.
Yeah, one of the tomb vampires got into the house and almost killed John!
Один из вампиров из гробницы проник в дом и чуть не убил Джона.
Looks like he broke into a house.
Похоже, что он проник в дом.
His wife gave him the 50k, someone broke into the house, stole the money, and killed him using that missing bookend.
Его жена дала ему 50 тысяч, кто-то проник в дом, украл деньги и убил его, используя подставку для книг.
Well, the only question is, ma'am, how did he get into the house?
— Ну, вопрос лишь в том, мэм, как он проник в дом?
Показать ещё примеры для «проникнуть в дом»...

into the houseворвался в дом

Dr. Jekyll, that frightful maniac broke into the house.
Доктор, жуткий тип ворвался в дом.
He broke into the house, he was angry, he was crazy.
Он ворвался в дом, Он был вне себя от злости, он был одержим.
Someone was breaking into the house.
Кто-то ворвался в дом.
He broke into the house and attacked mom.
Он ворвался в дом и напал на маму.
Like somebody broke into the house.
Словно кто-то ворвался в дом.
Показать ещё примеры для «ворвался в дом»...

into the houseвходить в этот дом

I go into a house by the well and there's stairs leading up but I'm too terrified to go up them.
Я вхожу в дом за колодцем и вижу лестницу ведущую наверх но я боюсь подниматься по ней.
I'm walking into a house with a loaded gun.
Я вхожу в дом с заряженным оружием.
He's coming into the house.
Он входит в дом.
A painter looks at the paint on the walls when they first walk into a house, ...a carpenter will observe the joinery. That's called selective perception.
Художник видит краску на стенах когда он в первый раз входит в дом.
No one is to come into this house.
Никому не разрешено входить в этот дом.
Показать ещё примеры для «входить в этот дом»...

into the houseвламывается в дома

I saw reports on the TV in prison about somebody breaking into houses in Riverbrook, tearing up the floors.
Я в тюрьме видел репортажи, мол, кто-то вламывается в дома в Ривербурке и вскрывает полы.
The thinking being if there's somebody in my neighborhood breaking into houses... whacking people from behind on the head... it would make sense for me to wear a helmet.
Если в нашем районе есть кто-то, кто вламывается в дома и убивает людей ударом по голове, то есть смысл носить шлем.
So, you break into a house like mine, you either got to know how to bypass the maximum-security codes... Or you got to be able to draw the person standing there out.
— Если вламываешься в дом как у меня, должен знать, как обойти охранную сигнализацию... или должен выманить хозяина.
I get into the houses, and I can't leave until I go all over the drawers.
Я вламываюсь в дома и не могу уйти, пока не запачкаю все белье.
Well, and please correct me if I'm wrong, we're not breaking into this house.
В этот дом мы вламываться не будем.
Показать ещё примеры для «вламывается в дома»...

into the houseдомой

Go on, into the house.
Домой.
Run into the house, dear, and see what your mother wants.
Беги домой, дорогая, узнай, что хотела мама.
Come on, go into the house.
А ты — иди домой!
Caesar, come into the house.
Цезарь, беги домой.
Go into the house kids, go!
Дети, идите домой, быстрее.
Показать ещё примеры для «домой»...

into the houseзашёл в дом

You want me to go into a house full of them.
Ты хочешь, чтобы я зашёл в дом, который ими заполнен.
Sari was there. She saw Ibrahim go into the house.
Сари была там, Она сказала, что Ибрагим зашел в дом.
What did he do when he came into the house?
Что он сделал, когда зашёл в дом?
They didn't see Uzi going into the house, and coming out headless...
Они не видели, как Узи зашел в дом и вышел без головы...
But at least he's back with us now, even if he hasn't actually made it into the house.
Но, по крайней мере, он вернулся, хотя он пока еще не зашел в дом.
Показать ещё примеры для «зашёл в дом»...

into the houseпопасть в дом

You have to get into the house, and you have to find that list of lovers.
Тебе нужно попасть в дом и найти этот список любовниц.
I am not going to try to get into the house without a warrant.
— Я не буду пытаться попасть в дом без ордера.
We think it's an employee using your cable as a ruse To get into the house.
Мы полагаем, что один из ваших сотрудников использовал ваш кабель как уловку, чтобы попасть в дом.
Is he trying to get into the house, ma'am?
Он пытается попасть в дом, мэм?
It's how the fever found its way into this house just like any other.
Так в этот дом попала инфекция, также как и в другие.
Показать ещё примеры для «попасть в дом»...