входить в этот дом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «входить в этот дом»
входить в этот дом — in this house
И вам, чёрт побери, не стоит входить в этот дом.
You can bloody well stay out of our house.
Всякий, кто входит в этот дом в качестве мужа или жены, и всякий, кто здесь родился, обязан внести свой вклад в общесемейное дело.
Every man or woman who marries into this house, every child born into it, has to put their gifts at the family's disposal.
Ты в этот дом не войдёшь. Ты не должен входить в этот дом!
You are not coming in this house.
advertisement
входить в этот дом — come into this house
Никому не разрешено входить в этот дом.
No one is to come into this house.
Никому не разрешено входить в этот дом.
No one is to come into this house!
advertisement
входить в этот дом — to enter this house
Приказ его чести, триумвира Октавиана Цезаря: никому не позволено входить в этот дом!
Orders of his honor Triumvir Octavian Caesar, none shall enter this house.
Он смеет еще входить в этот дом?
He dares to enter this house?
advertisement
входить в этот дом — другие примеры
Тьi никогда не задавал вопросов о тех, кто входил в этот дом и покидал его.
You never asked questions about the comings and goings to this house.
Просто, когда входишь в этот дом нет чувства цельности.
It's just you're not sure how to feel about the house as a whole when you walk through.
Я видел, как ты спустилась вниз по улице, и я подъехал как раз, чтобы увидеть, как ты входишь в этот дом.
And I saw you walk down a side street and I got to the end just in time to see you go into those flats.