interference — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «interference»

/ˌɪntəˈfɪərəns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «interference»

«Interference» на русский язык переводится как «вмешательство» или «помеха».

Варианты перевода слова «interference»

interferenceвмешательство

Any interference?
Какое-либо вмешательство?
And in spite of the accidental interference with history by the Earth ship from the future, the mission was completed.
Несмотря на случайное вмешательство в историю земного корабля из будущего, миссия выполнена.
Our Prime Directive specifically prohibits us from any interference...
Наша Главная директива запрещает любое вмешательство...
No interference will be permitted.
Вмешательство не разрешено.
Interference breeds attack, captain.
Вмешательство местных племен, капитан.
Показать ещё примеры для «вмешательство»...
advertisement

interferenceпомехи

Lieutenant Uhura, continue your efforts to break through that static interference. Aye, aye, sir.
Лейтенант Ухура, пытайтесь прорваться сквозь помехи.
Exceptionally heavy subspace interference still prevents our contacting Starfleet to inform them of the destroyed solar systems we have encountered.
Очень сильные помехи мешают связаться со Звездным флотом, чтобы сообщить о разрушенных солнечных системах.
Static interference still creating false images.
Атмосферные помехи все еще влияют на картинку.
Strong interference on subspace, captain.
Сильные помехи, капитан.
Captain, subspace interference is clearing.
Капитан, помехи рассеиваются.
Показать ещё примеры для «помехи»...
advertisement

interferenceинтерференция

Interference will...
Интерференция...
Electromagnetic interference is still making it difficult to get a precise reading.
Электромагнитная интерференция все еще мешает получить точные данные.
All this ionic interference will scatter our molecules halfway around the planet.
Эта ионная интерференция на полпути рассеет наши молекулы вокруг планеты.
Too much ionic interference.
Слишком сильная ионная интерференция.
The interference will shut down the destroyer let us do what we have to do.
Интерференция превратит разрушители в хлам позволив нам сделать то, что мы должны сделать.
Показать ещё примеры для «интерференция»...
advertisement

interferenceвмешиваться

— No interference? — None.
Вмешиваться не будете?
No identification of self or mission, no interference with the social development of planet.
Не раскрывать себя и цель миссии, не вмешиваться в социальное развитие планеты.
— All must proceed without interference.
— Нельзя вмешиваться.
No surveillance on me? No interference?
Наблюдение за мной не вести и не вмешиваться.
I think it is in his interest we must avoid any interference.
Думаю, что в интересах пациента лучше не вмешиваться.
Показать ещё примеры для «вмешиваться»...

interferenceвмешался

Any attempts at interference by the police, and she will die.
Любая попытка полиции вмешаться И она умрет.
I have to run interference.
Я должна вмешаться.
I need someone to run interference here, fast.
Мне нужен кто-то, кто может вмешаться, сейчас же.
You've had your lawyers running interference on this, So I know you know where it is.
У вас были свои адвокаты, которые торопились вмешаться в это, поэтому я знаю, что вам известно это.
There's interference.
Пора вмешаться.
Показать ещё примеры для «вмешался»...

interferenceрадиопомехи

The Government has again apologised for extensive radio interference caused by solar flare and sun spot activity.
Правительство снова приносит извинения за большие радиопомехи, вызванные вспышками на солнце и действием солнечных пятен.
Radio interference?
Радиопомехи?
The radio interference enabled me to avoid detection.
Радиопомехи помогли мне избежать обнаружения.
-[Radio interferences.]
-[Радиопомехи.]
We didn't know what it was at first. We thought it was like a radio wave interference.
Сначала мы ничего не поняли, это напоминало радиопомехи.
Показать ещё примеры для «радиопомехи»...

interferenceпрепятствий

— For what? — Interference... with lawful hunting.
— За препятствие законной охоте.
Interference with lawful hunting.
— За препятствие законной охоте.
Criminal trespass and interference with a criminal investigation
Преступное нарушение и препятствие расследованию уголовного дела.
Yeah, we're getting some kind of interference on our end.
У нас есть кое-какое препятствие.
Involving unjustifiable interference.
А также учинение неправомерных препятствий.
Показать ещё примеры для «препятствий»...

interferenceотвлеку их

I'll run interference, give him time to set the portal array.
Я отвлеку их, дам ему время включить портал.
I'll call the Metro chief and the commissioner and run interference.
Я позвоню шефу полиции и комиссару и отвлеку их.
I'll run interference on Simon.
Я отвлеку их от Саймона.
Okay, look-— all you have to do is run interference.
Хорошо, слушай.... тебе нужно только отвлечь их?
Somebody needs to run interference because there's no way he can get out there in front of everybody and introduce me.
Кому-то придется его отвлечь, он просто не в состоянии выйти перед всеми и представить меня.
Показать ещё примеры для «отвлеку их»...

interferenceкакие-то помехи

Getting interference again, sir.
Опять какие-то помехи, сэр.
Must be some interference or something.
Должно быть какие-то помехи или что-то еще.
Looks like interference.
Похоже на какие-то помехи.
It was more like interference.
Скорее какие-то помехи.
Temporal interference of some kind, or could merely be a random sampling of the time stream caused by electromagnetic buildup, an anomaly.
Какие-то помехи во времени. А может быть, случайное сэмплирование временного потока, вызванное аномальной электромагнитной активностью.
Показать ещё примеры для «какие-то помехи»...

interferenceсильные помехи

I'm still getting the distress beacon, but there's heavy subspace interference.
Сигнал идет, но очень сильные помехи.
There's too much interference.
Сильные помехи.
There's too much interference.
Слишком сильные помехи.
Eagle, we're getting a signal interference.
Орел, у нас сильные помехи.
Tech's barely working as it is, with all the interference that thing's giving off.
Техника работает с трудом, потому что эта штука излучает сильные помехи.
Показать ещё примеры для «сильные помехи»...