intercept — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «intercept»

/ˈɪntə(ː)sɛpt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «intercept»

«Intercept» на русский язык переводится как «перехватывать» или «перехватить».

Варианты перевода слова «intercept»

interceptперехватывать

Carter and Jackson will try to intercept frequencies broadcast from his house.
Майор Картер и Доктор Джексон постараются перехватывать все радиосигналы из его дома.
So you have to intercept all his calls.
Поэтому ты должен перехватывать все его звонки.
A fax is still almost impossible to intercept digitally.
Факсы до сих пор не научились перехватывать в цифровом виде.
I will intercept her letters.
Я буду перехватывать ее письма.
Meanwhile, we also had to make sure that we intercepted any mail or packages that Jimmy sent Rachel, and vice versa.
В то же время, мы должны были перехватывать все письма и посылки, которые Джимми отправлял Рэйчел, и наоборот.
Показать ещё примеры для «перехватывать»...
advertisement

interceptперехватили

Here are three letters we intercepted.
Мы перехватили 3 письма.
Why have you intercepted me?
Зачем вы меня перехватили?
I was beaming to Earth when you intercepted me.
Я направлялся на Землю, когда вы перехватили меня.
Communications intercepted another Dalek space signal.
Передатчики перехватили еще один космический сигнал далеков.
We have intercepted and analysed the call of the probe.
Мы перехватили и проанализировали сигнал зонда, угрожающего Земле.
Показать ещё примеры для «перехватили»...
advertisement

interceptперехват

Mr. Chekov, plot a course to intercept that vessel.
Мистер Чехов, проложите курс на перехват.
M— 5 is altering course to intercept.
М-5 вводит курс на перехват.
Two-six and four-one detailed to intercept.
Идут на перехват.
Course to intercept Enterprise ready, sir.
Курс, на перехват «Энтерпрайза» готов, сэр.
Ensign Ro, set a course to intercept the Cardassians.
Энсин Ро, проложите курс на перехват кардассиан.
Показать ещё примеры для «перехват»...
advertisement

interceptперехвачен

This plane is about to be intercepted.
Этот самолёт будет перехвачен.
Intercepted?
Перехвачен?
Her cargo ship was intercepted by my sentries when it violated the proximity zone around this station.
Ее грузовой корабль был перехвачен моими часовыми когда он нарушил зону безопасности этой станции.
The package has been intercepted.
Груз был перехвачен.
Erm, intercepted emergency call at the Castle Cross shopping mall.
Перехвачен вызов скорой помощи из торгового центра в центре Лондона.
Показать ещё примеры для «перехвачен»...

interceptкурсе перехвата

It is on an intercept course.
Она на курсе перехвата.
The Cardassian warship is crossing the border on an intercept course with the Yangtzee Kiang.
Кардассианский корабль пересекает границу на курсе перехвата Янцзы Киан.
Two Akritirian patrol ships on an intercept course.
Два акритианских патрульных корабля на курсе перехвата.
— Missiles are on an intercept course.
— Ракеты находятся на курсе перехвата.
The Cylons are on an intercept course.
Сайлоны на курсе перехвата.
Показать ещё примеры для «курсе перехвата»...

interceptпомешать

He contacted you, an expert in corporate espionage, And asked you to intercept him.
Он связался с вами, экспертом по промышленному шпионажу, и попросил помешать ему.
Hopefully we can intercept.
Надеюсь, мы сможем помешать.
We need to get there first and intercept.
Мы должны прийти раньше и помешать этому.
Can you intercept them?
— Ты можешь им помешать?
The FSB sends all its high-value interrogation suspects to Moscow, so I knew I had some time to intercept you before they dragged you out of the country.
ФСБ отправляет всех своих важных подозреваемых в Москву. Поэтому я знал, что у меня есть время помешать им, прежде чем тебя вывезут из страны.
Показать ещё примеры для «помешать»...

interceptперехватил сообщение

The Deuxieme Bureau has picked up an intercept to the German Embassy.
Второй отдел перехватил сообщение в Посольство Германии.
Two weeks ago I intercepted intel framing an assassination attempt on president Heller.
Две недели назад я перехватил сообщение, касающееся покушения на президента Хеллера.
Two weeks ago, I intercepted intel framing an assassination plot on president Heller.
Две недели назад я перехватил сообщение, касающееся покушения на президента Хеллера.
We intercepted an E.M.T. dispatch for a gunshot victim on the second floor.
Мы перехватили сообщение по каналам скорой помощи о пострадавшем от пулевого ранения на втором этаже.
— We've intercepted a CIA report. Apparently, there's a danger of the Cubans invading Cascara. — Another Falklands situation.
Мы перехватили сообщение ЦРУ, где говорится об опасности кубинского вторжения в Каскару.
Показать ещё примеры для «перехватил сообщение»...

interceptостановил

Intercept her!
Остановить!
We need to find out where it's happening, intercept it.
Нам нужно выяснить, где он будет происходить, и остановить его.
On 26th of April,1980., he intercepted me on a hallway and told me straight that he will use all availble, available recources, his authority to, if I don't agree to be his lover, destroy me.
26 апреля 1980-го года он остановил меня в коридоре и прямо сообщил, что готов использовать все доступные средства, весь свой авторитет, чтобы уничтожить меня, если я не соглашусь стать его любовницей.
I intercepted Donovan and Fargo attempting to remove an artifact from Allentown-22C.
Я остановил Донована и Фарго, пытавшихся вывезти артефакт из Аллентауна, температурой -22 С
The bell I intercepted in 1773 was en route to Sleepy Hollow Town Hall.
Колокол, который я остановили в 1773 году был на пути к ратуше Сонной Лощины.
Показать ещё примеры для «остановил»...

interceptзадержать

A man has intercepted him at Narita!
Попробовать задержать его?
The Navy is en route to intercept and secure them.
ВМФ уже в пути, чтобы задержать их и обезвредить.
Hey, Brandon, intercept and interview.
Эй, Брендон, задержать и допросить.
You know, if you have any reason to believe that you're about to be raided or intercepted or breached in any way, you format and destroy all the data immediately.
Если возникнет малейшее подозрение, что... Вас собираются задержать, надо немедленно уничтожить все данные.
You intercept that scoundrel.
Задержите этого негодяя.
Показать ещё примеры для «задержать»...

interceptперехватили разговор

We intercepted a transmission.
Мы перехватили разговор.
That's unfortunate, because we just intercepted a communication between Sadegh and his guards, saying they've arrested
К несчастью, мы только что перехватили разговор
72 hours ago, we intercepted a communication between Quan and an unknown IP address in Chechnya.
— 72 часа назад мы перехватили разговор между Кваном и неизвестным IP-адресом в Чечне.
I tagged his phone, and I intercepted a transmission.
Я прослушивала его телефон и перехватила разговор.
Just before she was killed, Sally intercepted a communication between Hungarian security and Pakistani intelligence.
Перед гибелью Салли перехватила разговор между венгерской службой безопасности и пакистанской разведкой.
Показать ещё примеры для «перехватили разговор»...