insurance money — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «insurance money»

На русский язык «insurance money» переводится как «страховые выплаты» или «страховые деньги».

Варианты перевода словосочетания «insurance money»

insurance moneyстраховые выплаты

So any insurance money will go into their accounts.
Так что все страховые выплаты пойдут на их счета.
But then again, in this economy, maybe you needed the extra insurance money.
Но опять же, в целях экономии, может, вам понадобились страховые выплаты.
So Laney put Harrison in touch with Barso, who hired him to burn down his building and collect the insurance money.
Значит, Лейни познакомил Гаррисона с Барсо, который нанял его для поджога здания, чтобы получить страховые выплаты.
That's... that's right, the insurance money.
Все... все верно, страховую выплату.
I've thought it over and I don't want to cash out with this insurance money.
Я всё обдумал и я не хочу обналичивать страховую выплату.
Показать ещё примеры для «страховые выплаты»...
advertisement

insurance moneyстраховые деньги

Well, if we reject their offer and they report me to the nursing board, I still get the insurance money, though, right?
Ну, если мы отклоним их предложение и они сообщат обо мне в медицинский совет, то я все-равно получу страховые деньги, так ведь?
Yeah, Phil cashed out on the insurance money and kept the real stones.
Да, Фил обналичивает страховые деньги и сохраняет настоящие камни.
I kept Paul's insurance money, even after I knew Paul wasn't really dead.
Я взяла страховые деньги Пола, даже после того, как я знала, что он жив.
She didn't steal it, she had it stolen and she banked the insurance money.
Она не крала его, она угнала его, и получила за это страховые деньги.
With the insurance money, you upgrade the whole place.
Со страховыми деньгами ты обновишь все.
Показать ещё примеры для «страховые деньги»...
advertisement

insurance moneyденьги по страховке

By the way, why do you need these to get the insurance money?
А как это связано с тем, чтобы получить деньги по страховке?
Marcus Stenberg reported the boat stolen nine years ago and got the insurance money.
Стенберг заявил о краже лодки девять лет назад и получил деньги по страховке.
You get the insurance money?
Ты получил деньги по страховке?
— You get the insurance money?
Ты получил деньги по страховке?
There's insurance money.
Да, но есть ведь деньги по страховке.
Показать ещё примеры для «деньги по страховке»...
advertisement

insurance moneyстраховку

We must buy a used bus with the insurance money.
На страховку мы купим подержанный автобус.
You almost got insurance money.
Ты чуть не получил страховку.
Josie pockets the insurance money, sells us the mill and the land and-— No, wait a minute.
Джози прикарманивает страховку, продаёт нам лесопилку, землю и... Нет, минуточку!
When you and my father were teenagers... you conspired to kill my grandparents... and split the insurance money.
Когда вы с моим отцом были подростками вы сговорились убить моих бабушку и деда и разделить страховку.
I would give him the company, the insurance money, and go back to Chicago.
Я отдам ему компанию, страховку, и перееду в Чикаго.
Показать ещё примеры для «страховку»...

insurance moneyполучить страховку

To burn it down for the insurance money!
Сжечь, чтобы получить страховку!
Kroehner burned down their own building for the insurance money?
Кронер сами сожгли своё заведение, чтобы получить страховку?
So you think he set the fire for the insurance money?
Так ты думаешь он устроил поджог, чтобы получить страховку?
He is planning to burn the park for the insurance money, blame it on a ghost, and flee the country.
Он планировал поджечь парк, получить страховку, обвинить во всем привидение, и улететь из страны.
You could burn your house down for the insurance money.
Можешь спалить свой дом, чтобы получить страховку.
Показать ещё примеры для «получить страховку»...

insurance moneyесть деньги

He was underwater on his bills, trying to collect on the insurance money.
Серьёзные проблемы с деньгами, хотел получить страховку.
I wouldn't had came to coal mine village, if it's for the insurance money.
Из-за денег я бы в деревню не вернулась.
She doesn't look like someone who wants the insurance money.
Не похоже, чтоб она мечтала об этих деньгах.
So the bigger guys say they will burn the place down, and I give them the insurance money.
Этот большой парень сжёг то местечко, а я всё ещё должен был ему денег.
Or a guy who burns a bar for insurance money!
...как когда я уронил им монету, чтобы избавить от нужды в деньгах?
Показать ещё примеры для «есть деньги»...