insult you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «insult you»
insult you — оскорбление
You know about his past, and he was suspended from school for insulting his gym teacher.
Вы знаете о его прошлом, а тут его еще отстранили от занятий за оскорбление учителя физкультуры.
I insulted you in order to wake you up, to defend yourself, to react.
Оскорбление, чтобы с вами что-то случилось! Чтобы вы защищались, возражали мне!
I didn't insult her!
Это не оскорбление.
And if one of them is man enough to spit in my face for insulting him,
И если хоть одному из них достанет мужества чтобы плюнуть мне в лицо за оскорбление,
They did worse than insult him.
Он испытал худшее, чем оскорбление:
Показать ещё примеры для «оскорбление»...
advertisement
insult you — оскорблять меня
My darling, you can insult me as much as you want.
Дорогая, вы можете оскорблять меня, сколько хотите.
Keep insulting me.
Продолжайте оскорблять меня.
To reproach and insult me?
Чтобы попрекать и оскорблять меня?
And you, how can you let them insult me like that?
А ты, как ты мог позволить им так оскорблять меня?
Do you enjoy insulting me, trying to dirty my name?
Вам нравится оскорблять меня, поливать грязью моё имя?
Показать ещё примеры для «оскорблять меня»...
advertisement
insult you — оскорбить меня
You want to insult me, you do yourself insulted.
Вы хотели оскорбить меня, вы же себя оскорбили.
That may be the first time in my life... a man has dared insult me.
Впервые в моей жизни кто-то посмел оскорбить меня.
To insult me?
Чтобы оскорбить меня?
If you phoned to insult me... — I fucked up, Mom.
Если ты звонишь, чтобы оскорбить меня... — Мама, я влипла.
Are you seriously insulting me?
Вы серьезно хотите оскорбить меня?
Показать ещё примеры для «оскорбить меня»...
advertisement
insult you — тебя обидеть
I'm not trying to insult you, I'm just saying.
— Я не хотел тебя обидеть. Это к слову.
I don't mean to insult you. Did you do something different with the coffee?
Не хочу тебя обидеть, но ты кофе по-другому сделала?
Because I didn't want to insult you by pretending that you wouldn't be saving my life.
Потому, что не хотел тебя обидеть, притворившись, что этим ты не спасаешь мне жизнь.
Uh, listen, I didn't want to insult you. Yeah, no.
Но я не хочу тебя обидеть.
They're too refined to insult you that way.
Они не захотели бы тебя обидеть.
Показать ещё примеры для «тебя обидеть»...
insult you — обижай меня
Now, Julie, Julie, don't insult me.
Джулия, Джулия, не обижай меня.
Don't insult me, my friend.
Не обижай меня, друг мой.
— Don't insult me.
— Не обижай меня.
You insult me, Harvey.
Обижаешь, Харви.
Don't insult me, Vanya.
Обижаешь, Ваня.
Показать ещё примеры для «обижай меня»...