innocent — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «innocent»

/ˈɪnəsənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «innocent»

На русский язык «innocent» переводится как «невинный».

Варианты перевода слова «innocent»

innocentневинных

— No, Sawtooth and the neighbour and four innocent bystanders.
Нет, Сотофа и соседа! И ещё четырёх невинных прохожих.
Your cause is doomed to failure because it is built on the stupid persecution of innocent people.
Ваше дело обречено на провал. Вы опираетесь на жестокое преследование невинных людей.
Even now my voice is reaching millions, millions of despairing men, women and children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
Даже теперь мой голос доходит до миллионов людей. До миллионов отчаявшихся мужчин, женщин и детей. До жертв системы, подвергающей пыткам и заключающей в тюрьмы невинных.
Well, my most innocent vice is reading the news of London society.
Мой порок, один из самых невинных, — читать в газетах светскую хронику Лондона.
Even if he is wrong, this is something that you can buy the freedom of the innocent.
Даже если они ошибаются, выкупить свободу невинных — это уже хорошо.
Показать ещё примеры для «невинных»...
advertisement

innocentневиновен

Although he is innocent, he will still be tried.
И что с того, что невиновен? Судить его всё равно будут.
Your Honor .. I am innocent.
Ваша честь, я невиновен.
Mr. Mayor, I thought about it last night and I can assure you father Cornusse is innocent.
Господин мэр, я думал об этом прошлой ночью, и я могу вас уверить, отец Корнюсс невиновен.
Dr. Linz is innocent.
Доктор Линц невиновен.
Innocent.
Невиновен.
Показать ещё примеры для «невиновен»...
advertisement

innocentвиновен

She said he was innocent.
Он не виновен.
Your honor, Keun is innocent.
Кейн не виновен, ваша честь.
— I am innocent!
— Я не виновен!
For me he is innocent.
По мне он не виновен.
My husband is innocent.
Мой муж не виновен.
Показать ещё примеры для «виновен»...
advertisement

innocentвиноват

And now our poor innocent dog!
И он виноват в смерти нашей бедняжки.
— Bjarke is innocent.
— Бьярке не виноват.
My gut tells me he's innocent.
Чутье мне подсказывает, он не виноват.
Only don't tell me you're innocent. Because it insults my intelligence.
Только не говори, что не виноват... ты меня этим оскорбляешь.
Innocent and guilty too,
Виноват, не виноват -
Показать ещё примеры для «виноват»...

innocentневиновность

— I confess to being innocent.
— Я признаю свою невиновность!
Do you believe Leonard Vole is innocent?
Вы верите в невиновность Леонарда Воула?
That I should swear Leonard was guilty and that you should expose me as a liar because only then would they believe Leonard was innocent.
Что я должна поклясться, что Леонард виновен, а вы — разоблачить меня, как порочную лгунью, и только тогда они поверят в его невиновность.
Even if you could prove me innocent, the charges have been made.
Даже если вы сможете доказать мою невиновность, в выдвинутых обвинениях.
Calm Monsieur Vicomte, it is clear that you are innocent.
Успокойтесь, господин виконт. Ваша невиновность очевидна.
Показать ещё примеры для «невиновность»...

innocentневинность

— Do you still plead innocent?
Все еще играете в невинность?
How innocent.
Сама невинность!
Innocents, you see.
Невинность...
An innocent married to a devil!
Невинность вышла замуж за дьявола!
I want her to enter this marriage as innocent as she is... and as wise as you are.
Я хочу, чтобы в ней совместились её невинность и Ваша мудрость!
Показать ещё примеры для «невинность»...

innocentнаивный

You are... the only innocent thing, from my whole life.
Ты... Ты самый наивный и невинный. из всех кого я встречала.
You are the only innocent thing.
Ты такой наивный.
Sweet, innocent little Pumbaa.
Мой добрый, наивный Пумба!
He's an innocent.
Он такой наивный.
So...innocent
Такой... Наивный.
Показать ещё примеры для «наивный»...

innocentчист

Because Madam, despite your efforts... to have him beheaded, your husband... in the eyes of the law, is still innocent.
Спешу напомнить, мадам, что как бы вы ни мечтали увидеть его на плахе, перед законом ваш супруг пока ещё чист.
— I is innocent, man.
— Я чист, мужик.
I'm innocent!
Я чист!
— Why? Mademoiselle, I'm as innocent as the Moon!
Мадемуазель, я перед вами чист как вот эта луна!
not that he's innocent.
Установлена ее вина, а не то, что он чист.
Показать ещё примеры для «чист»...

innocentповинных

And lest we forget your man was responsible for the deaths of 78 innocent crewmen.
На случай, если вы забыли, что этот человек совершил, напоминаю: он виновен в убийстве 78 ни в чем не повинных членов экипажа.
When millions of innocent people, true living corpses... Left the concentration camps with weak steps
когда миллионы ни в чём не повинных людей — настоящие живые трупы — едва держась на ногах, покинули концентрационные лагеря.
...so six innocent children perished in the flames of hate.
Так шестеро ни в чем не повинных детей сгорели в огне ненависти.
But his attempt to murder three innocent men to protect his own reputation will be prevented by the general staff.
Зато убийство ни в чем не повинных солдат ради спасения репутации... поддержано штабом.
You were responsible for building it... and you filled it with innocent people
Её построили с вашей помощью, чтобы мучить ни в чём не повинных людей.
Показать ещё примеры для «повинных»...

innocentневинных людей

My evil corrupts the most innocent.
Моё зло поражает в основном невинных людей.
At any rate, nobody is completely innocent.
— Так или иначе, нет абсолютно невинных людей.
Why is he killing all these innocent people for you?
Почему ради тебя он убивает невинных людей? Почему?
Next to slaughtering innocents, gloating is what you guys are about.
Я имею ввиду, кроме убийства невинных людей, в основном вы, ребята, любите позлорадствовать.
Your Sheriff and I share your horror at the murder of innocents.
Ваш шериф и я разделяем ваш ужас перед убийствами невинных людей.
Показать ещё примеры для «невинных людей»...