injections — перевод на русский

Быстрый перевод слова «injections»

На русский язык «injections» переводится как «инъекции».

Варианты перевода слова «injections»

injectionsинъекции

Taking injections?
Делаешь инъекции?
The result of another injection perhaps.
Возможно это результат очередной инъекции.
— Stand by for injection.
— Приготовиться к инъекции.
The result of an intra-dermal injection of Mytol I gave him. I see.
Это результат подкожной инъекции митола, которую я ему сделала.
But since I will arrange for you to administer each of the injections, no one else will notice.
Но поскольку инъекции будете делать вы, никто об этом не узнает.
Показать ещё примеры для «инъекции»...
advertisement

injectionsукол

Did the doctor say to give him another injection this evening?
Доктор велел сделать ему вечером еще один укол?
— Shall I give you an injection?
— Сделать вам укол?
— Do you want your injection?
— Сделать вам укол?
This afternoon, when the doctor comes, you better give yourself another injection.
Сегодня днем, когда придет доктор, лучше будет поставить тебе еще один укол.
You need a lukewarm bath and your calcium injection.
Наверх, сэр Уилфрид. Вам нужна теплая ванна и укол кальция.
Показать ещё примеры для «укол»...
advertisement

injectionsслед от укола

Moira: Injection marks.
След от укола.
The injection site is in her left arm.
След от укола расположен на её левой руке.
Ooh, was the injection site between the second and third toe?
О, а след от укола между вторым и третьим пальцами?
An injection site.
След от укола.
See the injection site?
Видишь след от укола?
Показать ещё примеры для «след от укола»...
advertisement

injectionsделать уколы

We need saline, castor oil, and a syringe so I can give him an injection.
Возьмите обезболивающее и шприц. Я умею делать уколы.
I had kind of a... an extended panic attack during the two weeks we studied injections last semester.
В прошлом семестре, когда мы в течение двух недель учились делать уколы, у меня была какая-то непрекращающаяся паническая атака.
Did you practise injections on an orange, Jack?
Ты практиковался делать уколы на апельсине, Джек?
So, as a district nurse, you must have given out injections willy-nilly.
Как участковая медсестра, вы должны были волей-неволей делать уколы.
I'm getting injections for my liver.
У меня печень больная — так я делаю уколы.
Показать ещё примеры для «делать уколы»...

injectionsсделать укол

I asked her to help me give the calf an injection.
Я попросила ее помочь мне сделать укол теленку.
I have to go to the nurse to get my injection.
Мне надо идти к медсестре сделать укол.
— Can I give you an injection?
— А тебе надо сделать укол.
You should have let the doctor give you your injection.
Позволь доктору сделать укол.
No, to give you an injection.
Нет, чтобы сделать укол.
Показать ещё примеры для «сделать укол»...

injectionsделать инъекции

I suppose you diagnose for diseases, give the injections, and then arrange the stop of spreading of it.
Ты что, можешь ставить диагнозы, делать инъекции, а потом ещё предотвратить распространение инфекции?
You know he has to take his pills and have his injections!
Ты ведь знаешь, что ему надо принимать лекарства и делать инъекции!
It involves no pills, no injections and no hidden cost.
Не нужно принимать таблетки, делать инъекции и нет никаких скрытых затрат.
You're not coming home if you've not had that injection.
Ты не вернешься домой, если не будешь делать инъекции.
) This means that for the rest of the child's ? life, they will suffer from type 1 diabetes, in which insulin injections will have to be given several times a day and diet strictly controlled.
Что означает, что эти дети будут всю свою оставшуюся жизнь страдать от диабета первого типа, при котором несколько раз в день необходимо делать инъекции инсулина и строго контролировать диету.
Показать ещё примеры для «делать инъекции»...

injectionsсделать инъекцию

And you should have had your injection yesterday.
И Вам нужно было сделать инъекцию еще вчера.
I need to go and get my injection, I need to go to work.
Мне надо пойти, сделать инъекцию. Мне надо на работу.
Bring me Madi for his injection
Мади надо сделать инъекцию, приводи его ко мне.
It's not that hard to give yourself an injection.
Невелика заслуга — сделать инъекцию.
Now that it's thawed, and I've added the virus to the culture, I just have to wash them down and give him the injection within the next four to six hours, and then, theoretically, that's when the magic will happen.
Сейчас они подогревается, я добавила вирус в культуру, теперь я должна всё промыть и сделать инъекцию в следующие 4-6 часов.
Показать ещё примеры для «сделать инъекцию»...

injectionsвведение

Transport and injection, over.
Транспортировку и введение, прием.
You are a go for injection, doctor.
Введение разрешаю, доктор.
The injection was botched... [static] krieger...
Введение было подпорчено... Кригер...
A single injection of pentobarbital will do its job without destroying Aaron's heart.
Введение только одного фенобарбитала сделает дело, без вреда сердцу Аарона.
It is crucial that the injection be as close
Ключевое значение имеет то, чтобы введение прошло
Показать ещё примеры для «введение»...

injectionsколоть

As far as we can tell, he stole the botulinum toxin so that he could make homemade Botox injections.
Мы также уверены в том, что он украл ботулотоксин для того, чтобы можно было колоть Ботокс в домашних условиях.
Hormone injections once a week, that's the first thing.
— И что вы будете делать? — Во-первых, колоть гормональные раз в неделю.
I'm not just going to dish out vitamin injections.
Я не собираюсь просто так колоть Вам витамины.
I have a hormone injection.
Мне во вторник гормоны колют.
But the head doctor found it out and is now giving her forced injections.
Главврач догадался, теперь ей насильно что-то колют.
Показать ещё примеры для «колоть»...

injectionsиньекции

Does she handle any of your injections?
Она делала тебе какие-то иньекции?
He was nervous about an injection of contrast.
Он нервничал из-за иньекции контраста.
Among other things, Raoul de Santos was employed to give Connie her regular facial injections.
Рауль де Сантос делал Конни регулярные иньекции в лицо.
300 pesetas for two injections.
300 песет, на две иньекции.
I have an injection here that's going to help you.
У меня иньекции, которые вам помогут.
Показать ещё примеры для «иньекции»...