informed him of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «informed him of»

informed him ofсообщить ему о

I have come to inform you of the judgements made recently by his grace, the archbishop of canterbury.
Я пришел сообщить вам о решении, приятом намедни Его Светлостью архиепископом Кантерберийским.
Okay, sir, before you say anything else, I need to inform you of your rights.
Хорошо, сэр, до того как вы скажете что-нибудь еще, мне нужно сообщить вам о ваших правах.
I came here because it was my duty to inform you of his identity and I trust that you will not release his name to the press or his link to me.
Я пришел сюда, потому что это была моя обязанность сообщить Вам о его личности и я надеюсь, что вы не отпустит его имя в прессе или его связь со мной.
Let me inform you of one more thing while I'm at it.
Позвольте сообщить вам о еще одной вещи.
I feel it is my duty to inform you of what I consider to be serious errors in judgement among the leaders of this expedition.
Я чувствую, что обязан сообщить вам, какие нахожу серьезные ошибки в решениях руководителей этой экспедиции.
Показать ещё примеры для «сообщить ему о»...
advertisement

informed him ofпроинформировать вас о

The chairman wanted to inform you of an impending alliance between Pantora and the Confederacy of Independent Systems.
Не совсем. Председатель хочет проинформировать вас о предстоящем альянсе, между Панторой и Конфедерацией независимых систем.
Who the hell are you? ! I'm here to inform you of the supreme executive council's decision.
Я здесь, чтобы проинформировать Вас о решении заседания исполнительного совета.
We'd like to inform you of the president's choice for vice president.
Мы хотели бы проинформировать вас о президентском выборе кандидатуры на пост вице-президента.
It is my duty to inform you of a conspiracy."
Это моя обязанность проинформировать вас о заговоре. "
Sergeant Gabriel here is gonna to inform you of your rights so we don't make any mistakes.
Сержант Гэбриел присутствует здесь, чтобы проинформировать вас о ваших правах так что мы не делаем никаких ошибок.
Показать ещё примеры для «проинформировать вас о»...
advertisement

informed him ofрассказал нам обо всех

I will inform them of their options.
Я им расскажу, какие у них варианты.
He said he would inform us of any unsavory characters that might frequent this dreary sweatbox.
Он сказал, что расскажет нам о некоторых сомнительных персонажах, которые посещают это потное заведение.
By Cooper's directive, I reached out to a few of our colleagues at the Agency, informed them of our situation, and offered to contact my counterparts at the other black sites to share intel.
По указанию Купера, я обратилась к коллегам из АНБ, рассказала о нашей ситуации и попросила связаться с коллегами из других бункеров и поделиться информацией.
We'll discuss the strategy and inform you of our plan.
Мы обсудим стратегию и расскажем вам о наших планах.
He has informed me of a large town, near to the temple that we raided before.
Он рассказал про большой город, недалеко от храма, что мы разграбили.
Показать ещё примеры для «рассказал нам обо всех»...
advertisement

informed him ofинформировать вас о

This was just a courtesy meeting to inform you of my actions.
Я приехал сюда просто из вежливости, чтобы информировать вас о своих действиях.
only to inform you of the nature of the branch committee's decision, democratically arrived at.
Только информировать вас о содержании решения нашего комитета, принятого демократическим путем.
Yes. The district informs us of any difficulties at home so that we may better understand the child.
Да, администрация информирует нас о трудностях в семье, чтобы мы могли лучше понять ребенка.
Informing me of what?
Информировать о чём?
Inform them of what?
— О чём? О чём их информировать?
Показать ещё примеры для «информировать вас о»...

informed him ofсказала ему о

Did you inform him of this plan to sequester him?
— Вы ему сказали, что хотите его изолировать?
You must inform him of our decision.
Ты должен сказать ему о нашем решении.
I asked your girl to inform me of your arrival.
Я просил твою девушку сказать мне, когда ты придёшь.
I don't know what Marcoh told you, but let me inform you of one thing...
Я не знаю, что рассказал тебе Марко, но позволь сказать тебе кое-что.
You accuse him only of being the son of Mr Darcy's steward, which he informed me of himself.
Вы обвиняете его в том, что он всего лишь сын управляющего мистера Дарси, но он сам сказал мне об этом.
Показать ещё примеры для «сказала ему о»...

informed him ofсообщайте мне обо

As a professional courtesy, we are informing you of your son's death.
С профессиональной вежливостью мы вам сообщаем, что ваш сын мёртв.
Failed to inform you of my every move,
Не сообщал о каждом своём шаге?
You inform me of any work that you procure.
Вы сообщаете мне о любой работе, которую начнете.
You know you're supposed to inform me of all visitors, Dr. Sanders.
Вы же знаете, что должны сообщать мне обо всех посетителях, доктор Сандерс.
I'm not threatening you, I'm informing you of the facts.
Я вам не угрожаю, я сообщаю о фактах.
Показать ещё примеры для «сообщайте мне обо»...