inferior — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «inferior»
/ɪnˈfɪərɪə/
Быстрый перевод слова «inferior»
На русский язык «inferior» переводится как «низший» или «подчиненный».
Варианты перевода слова «inferior»
inferior — низший
They are inferior and therefore enemies of the state.
Это низшие существа, а, значит, враги государства.
They are both inferior beings and devils ...
Они одновременно и низшие существа и бесы...
Almost all inferior metals can be transmuted into gold.
Почти все низшие металлы можно превратить в золото.
All inferior creatures are to be considered the enemy of the Daleks and destroyed.
Все низшие существа считаются врагами Далеков и подлежат уничтожению.
Inferior races spread the contagion of communism.
Низшие расы плодят заразу коммунизма.
Показать ещё примеры для «низший»...
inferior — подчинённый
In the past, women were often considered weak and inferior.
В прошлом... женщины зачастую считались слабыми и подчиненными.
He thinks us all his inferiors.
Он считает нас своими подчиненными.
Who in the whole galaxy is not my inferior?
Есть ли во всей галактике тот, кто не мой подчиненный?
Your direct inferior, Jaromil Schorm.
Ваш непосредственный подчиненный лейтенант Яромил Шорм.
It's worse to be treated as inferiors.
Хуже, когда тебя считают подчиненным.
Показать ещё примеры для «подчинённый»...
inferior — нижний
I found a superficial incision at the inferior margin on the anterior aspect of the body of the hyoid.
Я нашел поверхностный надрез на нижней части передней стороны подъязычной кости.
Between the superior and inferior temporal lines.
Между верхней и нижней височными линиями.
Inferior M.I.
Инфаркт нижней стенки.
I found slight fractures on the inferior surfaces of the carpals.
Я обнаружила незначительные переломы на нижней поверхности запястья.
In examining the cleaned skull, I identified some perimortem stellate fractures to the alveolar process, the maxilla and the inferior nasal conchae.
При рассмотрении очищенного черепа, я обнаружил некоторые предсмертные звездчатые переломы альвеолярного отростка, верхнечелюстной кости и нижней носовой раковины.
Показать ещё примеры для «нижний»...
inferior — неполноценный
Good and evil, right and wrong were invented for the ordinary average man, the inferior man, because he needs them.
Добро и зло, плохое и хорошее было придумано для средних умов, неполноценных людей, так как им это нужно.
Remember we said, 'the lives of inferior beings are unimportant'?
Помните мы утверждали, что жизнь неполноценных людей бессмысленна.
I mean that tonight you've made me ashamed of every concept I ever had of superior or inferior beings.
А то, что сегодня ты заставил меня устыдиться всех моих концепций о суперчеловеке и неполноценных людях.
Prepare to be emancipated from your own inferior genes!
Приготовься к освобождению от своих неполноценных генов.
Then may I ask who is to decide if a human being is inferior, and is therefore a suitable victim for murder?
Тогда, я могу спросить? Кто решает, кого отнести к неполноценным людям и вполне ли подходит жертва для убийства?
Показать ещё примеры для «неполноценный»...
inferior — уступать
You have already said that it is inferior to you.
Ты уже заявил, что он во всем тебе уступает.
Their weapons systems are substantially inferior to ours.
Их система вооружений намного уступает нашей.
The noble donkey reassured his clearly inferior sidekick.
Он явно уступает благородному ослу.
Interesting. His reading comprehension suggests above-average intelligence, but his writing is inferior.
Интересно: его понимание прочитанного предполагает интеллект выше среднего, но письмо сильно уступает.
Our numbers are vastly inferior.
В количестве людей мы значительно уступаем.
Показать ещё примеры для «уступать»...
inferior — нижнее поле
From the angle of the entry wound, the slugs would have most likely transected the inferior vena cava.
Судя по углу входного отверстия, пуля, скорее всего, повредила нижнюю полую вену.
In order to do that, we need to cut away the aorta and the inferior vena cava.
Для этого необходимо отрезать аорту и нижнюю полую вену.
Apply the vascular clamp to the aorta and the inferior vena cava.
Наложим сосудистые зажимы на аорту и нижнюю полую вену.
My breakthrough in extrauterine fetal incubation involved an artificial umbilical vein conducting atmospheric oxygen and a fluorocarbon mixture through the ductus venosus to the inferior vena cava to maintain lung inflation at amniotic pressures...
Мой прорыв во внематочной инкубации плода заключен в искусственной пупочной вене, проводящей атмосферный кислород и фторуглеродную смесь через венозный проток в нижнюю полую вену, чтобы поддерживать наполнение легких воздухом в условиях амниотического давления...
Then the blood flow will take us into the inferior vena cava,
Затем кровоток отправит нас в нижнюю полую вену,
Показать ещё примеры для «нижнее поле»...
inferior — плохой
And I don't think I'm inferior to my brothe rjust because I'm born later.
И я не считаю, что я хуже брата только потому что я родился позже.
I didn't come all the way from India to find myself subordinate to my spiritual and moral inferior.
Я проделала весь этот путь из Индии не для того, чтобы подчиняться тем, кто духовно и нравственно хуже меня.
Are women inherently inferior, then?
Получается, женщины хуже мужчин?
Horses are inferior.
Лошади хуже.
My approach was inferior.
Мой метод был хуже.
Показать ещё примеры для «плохой»...
inferior — полый
It's right in line with his inferior vena cava.
Труба на одной линии с его полой нижней веной.
She's got a tear in her inferior vena cava.
У нее разрыв в нижней полой вене.
Aorta and inferior vena cava severed.
Отделение аорты и нижней полой вены завершено.
It's wedged between my kidney and my inferior vena cava, and it's surrounded by some major blood vessels.
Осколок застрял между почкой и нижней полой веной, он окружен основными кровеносными сосудами.
And may the inferior gender burst into something.
Другой же пол, во что-то переродится.