inferior — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «inferior»

/ɪnˈfɪərɪə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «inferior»

На русский язык «inferior» переводится как «низший» или «подчиненный».

Варианты перевода слова «inferior»

inferiorнизшие

They are inferior and therefore enemies of the state.
Это низшие существа, а, значит, враги государства.
They are both inferior beings and devils ...
Они одновременно и низшие существа и бесы...
Almost all inferior metals can be transmuted into gold.
Почти все низшие металлы можно превратить в золото.
All inferior creatures are to be considered the enemy of the Daleks and destroyed.
Все низшие существа считаются врагами Далеков и подлежат уничтожению.
Inferior races spread the contagion of communism.
Низшие расы плодят заразу коммунизма.
Показать ещё примеры для «низшие»...
advertisement

inferiorподчинённый

In the past, women were often considered weak and inferior.
В прошлом... женщины зачастую считались слабыми и подчиненными.
He thinks us all his inferiors.
Он считает нас своими подчиненными.
Who in the whole galaxy is not my inferior?
Есть ли во всей галактике тот, кто не мой подчиненный?
Your direct inferior, Jaromil Schorm.
Ваш непосредственный подчиненный лейтенант Яромил Шорм.
It's worse to be treated as inferiors.
Хуже, когда тебя считают подчиненным.
Показать ещё примеры для «подчинённый»...
advertisement

inferiorнижняя

I found a superficial incision at the inferior margin on the anterior aspect of the body of the hyoid.
Я нашел поверхностный надрез на нижней части передней стороны подъязычной кости.
Between the superior and inferior temporal lines.
Между верхней и нижней височными линиями.
Inferior M.I.
Инфаркт нижней стенки.
I found slight fractures on the inferior surfaces of the carpals.
Я обнаружила незначительные переломы на нижней поверхности запястья.
In examining the cleaned skull, I identified some perimortem stellate fractures to the alveolar process, the maxilla and the inferior nasal conchae.
При рассмотрении очищенного черепа, я обнаружил некоторые предсмертные звездчатые переломы альвеолярного отростка, верхнечелюстной кости и нижней носовой раковины.
Показать ещё примеры для «нижняя»...
advertisement

inferiorнеполноценных

Good and evil, right and wrong were invented for the ordinary average man, the inferior man, because he needs them.
Добро и зло, плохое и хорошее было придумано для средних умов, неполноценных людей, так как им это нужно.
Prepare to be emancipated from your own inferior genes!
Приготовься к освобождению от своих неполноценных генов.
Remember we said, 'the lives of inferior beings are unimportant'?
Помните мы утверждали, что жизнь неполноценных людей бессмысленна.
I mean that tonight you've made me ashamed of every concept I ever had of superior or inferior beings.
А то, что сегодня ты заставил меня устыдиться всех моих концепций о суперчеловеке и неполноценных людях.
Then may I ask who is to decide if a human being is inferior, and is therefore a suitable victim for murder?
Тогда, я могу спросить? Кто решает, кого отнести к неполноценным людям и вполне ли подходит жертва для убийства?
Показать ещё примеры для «неполноценных»...

inferiorандреа

An De Li is inferior, do you do what here?
Андреа, что ты здесь делаешь?
Who do you make An De Li to be inferior to come?
А кто позвонил Андреа?
Track report tonight for your hot line Me is An De Li «inferior scar surface guick worker»
С вами Андреа Меченая, ведущая передачи «Худшее за день»!
An De Li is inferior, I think that you are Mars person
Это же я, Андреа! Андреа? А я принял тебя за марсианку.
You have made mistacke, good bye, An De Li is inferior
Ты ошиблась. До свидания, Андреа.
Показать ещё примеры для «андреа»...

inferiorнижнюю полую

From the angle of the entry wound, the slugs would have most likely transected the inferior vena cava.
Судя по углу входного отверстия, пуля, скорее всего, повредила нижнюю полую вену.
In order to do that, we need to cut away the aorta and the inferior vena cava.
Для этого необходимо отрезать аорту и нижнюю полую вену.
Apply the vascular clamp to the aorta and the inferior vena cava.
Наложим сосудистые зажимы на аорту и нижнюю полую вену.
My breakthrough in extrauterine fetal incubation involved an artificial umbilical vein conducting atmospheric oxygen and a fluorocarbon mixture through the ductus venosus to the inferior vena cava to maintain lung inflation at amniotic pressures...
Мой прорыв во внематочной инкубации плода заключен в искусственной пупочной вене, проводящей атмосферный кислород и фторуглеродную смесь через венозный проток в нижнюю полую вену, чтобы поддерживать наполнение легких воздухом в условиях амниотического давления...
And cause of death is pretty clear: multiple gunshot wounds to the torso, one most likely hitting the inferior vena cava, and another, possibly the liver.
Причина смерти тоже довольно ясна — множественные огнестрельные ранения в области туловища, одна из наиболее вероятных смертельных ран пришлась в нижнюю полую вену, другая, возможно, в печень.
Показать ещё примеры для «нижнюю полую»...

inferiorуступает

You have already said that it is inferior to you.
Ты уже заявил, что он во всем тебе уступает.
Their weapons systems are substantially inferior to ours.
Их система вооружений намного уступает нашей.
The noble donkey reassured his clearly inferior sidekick.
Он явно уступает благородному ослу.
Interesting. His reading comprehension suggests above-average intelligence, but his writing is inferior.
Интересно: его понимание прочитанного предполагает интеллект выше среднего, но письмо сильно уступает.
Well, I will say this — we men born poor are in no wise inferior in that way.
— Что ж, я скажу: мы, простолюдины, кое в чем не уступаем благородным господам.
Показать ещё примеры для «уступает»...

inferiorхуже

Are women inherently inferior, then?
Получается, женщины хуже мужчин?
Horses are inferior.
Лошади хуже.
My approach was inferior.
Мой метод был хуже.
The bridesmaids suitably inferior.
ѕодружки невесты соответственно хуже.
And I don't think I'm inferior to my brothe rjust because I'm born later.
И я не считаю, что я хуже брата только потому что я родился позже.
Показать ещё примеры для «хуже»...

inferiorполой

Aorta and inferior vena cava severed.
Отделение аорты и нижней полой вены завершено.
It's right in line with his inferior vena cava.
Труба на одной линии с его полой нижней веной.
She's got a tear in her inferior vena cava.
У нее разрыв в нижней полой вене.
It's wedged between my kidney and my inferior vena cava, and it's surrounded by some major blood vessels.
Осколок застрял между почкой и нижней полой веной, он окружен основными кровеносными сосудами.
And may the inferior gender burst into something.
Другой же пол, во что-то переродится.