inappropriately — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «inappropriately»

/ˌɪnəˈprəʊprɪɪtli/

Варианты перевода слова «inappropriately»

inappropriatelyнеподходящие

For the one getting married these are quite inappropriate recollections.
Для человека, который сегодня должен вступить в законный брак... неподходящие воспоминания.
Is there a book you find inappropriate?
Вы считаете, что там есть неподходящие книги?
I constantly cry at inappropriate moments.
Я тоже всегда плачу в самые неподходящие моменты.
Everything about you, everything you do. You cannot afford to have an inappropriate relationship.
Всё о тебе, всё, что ты делаешь — ты не можешь позволить себе неподходящие отношения.
He, of all people, coming down on me for an inappropriate relationship?
Он, из всех людей давит на меня За неподходящие отношения?
Показать ещё примеры для «неподходящие»...
advertisement

inappropriatelyнеуместно

Quite inappropriate in this instance, but it was nearest at the time.
В этом случае оно явно неуместно, но под рукой не было ничего другого.
Mr. Hobson, it is inappropriate for you to determine a course of action without consulting your commanding officer.
Мистер Хобсон, для вас неуместно определять порядок действий, не советуясь с командиром.
Who am I to seems inappropriate to me or not?
Кто я тебе такая, чтобы указывать, что в твоих поступках неуместно?
— That was inappropriate.
— Простите, это было неуместно.
Would it be inappropriate if I gave you a hug?
Это будет очень неуместно, если я вас обниму?
Показать ещё примеры для «неуместно»...
advertisement

inappropriatelyнеприемлемо

— This is highly inappropriate, captain.
— Это совершенно неприемлемо, капитан.
This is highly inappropriate, captain.
— Это совершенно неприемлемо, капитан.
Now, it is absolutely inappropriate of you to pull a stunt like that without telling me. I cannot have you making...
Это совершенно неприемлемо, что ты выкидываешь такие фокусы не потрудившись поставить меня в известность.
Do you have any idea how inappropriate it is to follow your therapist on vacation?
Ты представляешь, насколько неприемлемо преследовать своего терапевта в отпуске?
Your behavior is completely inappropriate.
Твоё поведение совершенно неприемлемо!
Показать ещё примеры для «неприемлемо»...
advertisement

inappropriatelyнеподобающе

Inappropriate?
Неподобающе? ..
Go on, Fred! This is damned inappropriate!
Это чертовски неподобающе!
I used inappropriate language in English class.
Я... Неподобающе выражалась на уроке английской литературы.
And if Puckerman had a sleepover with Finn, would that be inappropriate?
А если бы Пакермен переночевал у Финна, это тоже было бы неподобающе?
And that would be inappropriate, which is what I think Marcia is saying.
А это было бы неподобающе, о чём, как мне кажется, Марша и говорит.
Показать ещё примеры для «неподобающе»...

inappropriatelyнедопустимо

Shoes are an inappropriate gift to give another man.
Дарить туфли другому мужику... просто недопустимо.
Andrew,it is inappropriate for you to have somebody over.
Эндрю, это недопустимо приглашать кого-то.
It was inappropriate, not to mention manipulative and stupid.
Это недопустимо. К тому же это шантаж и глупость.
That would be inappropriate.
Это недопустимо!
What you did was dangerous and inappropriate.
То, что ты сделал, было опасно и недопустимо.
Показать ещё примеры для «недопустимо»...

inappropriatelyнеприлично

Not at all inappropriate!
Вовсе не неприлично!
Listen for inappropriately loud bursts of laughter... or scan the crowd for somebody spilling a drink.
Прислушивайся к неприлично громким взрывам смеха, посмотри, не проливает ли кто выпивку.
Dr Shepherd, this is inappropriate.
Доктор Шеппард, это неприлично.
Angela, this is inappropriate.
Анжела, это неприлично.
That was creepy and inappropriate. I want a new counselor.
Это просто неприлично.
Показать ещё примеры для «неприлично»...

inappropriatelyнепристойные

Now I understand the inappropriate relationship.
Теперь я понимаю непристойные отношения.
He also posted an inappropriate photo of her while she was at the mall yesterday.
Он также разместил непристойные фото, сделанные вчера, когда она была в торговом центре.
No. Oh, did he chew with his mouth open and tell those inappropriate jokes?
Он жевал с открытым ртом и рассказывал непристойные шутки?
What if I tell her that my PC's got a virus that causes it to send inappropriate emails to recently bereaved women?
А может, мне сказать что мой компьютер подцепил вирус, который рассылает непристойные и-мэйлы недавно осиротевшим женщинам?
A writer's assistant on a sitcom once sued for inappropriate talk.
Однажды помощница сценариста судила начальника за непристойные разговоры.
Показать ещё примеры для «непристойные»...

inappropriatelyподходит

No, this report is totally inappropriate.
Нет, этот доклад совершенно не подходит.
And for the record, that sweater is age inappropriate.
И для справки, свитер не подходит ей по возрасту.
No... No, no, this is inappropriate.
Нет... нет, нет, это не подходит.
I didn't want to mention this... but you could be a very pretty girl... but that would be inappropriate for any young lady... especially for someone your size.
Я не хотела этого говорить... вы могли бы быть очень милой девушкой... но ЭТО не подходит для юной леди... особенно для леди вашего размера.
Yes, it's a beautiful name, and that is why it is inappropriate.
Да, это красивое имя, именно по этому оно и не подходит.
Показать ещё примеры для «подходит»...

inappropriatelyуместно

If it is not too inappropriate... may I say that you, Bess... have shown that love and that commitment in your own life.
Если сейчас уместно, я сказал бы, что ты, Бесс, проявила эту любовь и подчинила ей жизнь.
It was completely inappropriate!
Это было совсем не уместно!
You want my guess? Guesswork is inappropriate for this sort of situation, Bryan.
Угадывание не уместно для таких ситуаций, Брайан.
I want it all, but that, of course, is... Wildly inappropriate for me to discuss on a first date.
Очень хочу, только вот... вряд ли это уместно обсуждать на первом свидании.
Dr. Kepner, this is highly inappropriate.
Доктор Кепнер, это не совсем уместно.
Показать ещё примеры для «уместно»...

inappropriatelyнекорректно

This is so inappropriate.
Это так некорректно.
Hey, man. Inappropriate.
Мужик, некорректно.
Oh, that's inappropriate.
— Это несколько некорректно.
'cause I think it would be inappropriate.
Не хочу говорить сколько, это будет некорректно.
I'm sorry, that was inappropriate.
Извините, это было некорректно.
Показать ещё примеры для «некорректно»...