in your head — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in your head»

in your headв голове

You got more sense in your feet than you got in your head.
У тебя больше ума в ногах, чем в голове.
Why do you keep looking at me as if I had a hole in my head?
Почему вы так смотрите, будто у меня дыра в голове?
All in your head.
Всё в голове.
You got mush in your head.
У тебя бардак в голове.
I thought you was down there on your farm with a tomahawk in your head.
Я думал, ты сгинул на своей ферме... с томагавком в голове.
Показать ещё примеры для «в голове»...
advertisement

in your headв уме

I have to do it in my head.
Приходится держать это в уме.
He can multiply any two numbers... in his head just like that.
Умный идиот. Скажи ему два любых числа, и он умножит их в уме.
You have to be able to calculate odds in your head very quickly and most importantly you need a very supple wrist... like this.
Ты должен уметь считать в уме необычайно быстро. И самое важное — тебе нужны очень гибкие запястья... Вот такие.
Well, I wonder if I can calculate in my head how many hits you got today.
Интересно, смогу ли я подсчитать в уме, сколько удачных ударов ты сегодня исполнил.
Oh, well, the Doctor'll just have to work out these calculations in his head after all.
О, ну, в конце концов Доктор сделает вычисления в уме.
Показать ещё примеры для «в уме»...
advertisement

in your headв твоей башке

Because in your head lives a little man, who knocks against your skull from the inside harder and harder and harder.
Потому что в твоей башке живёт маленький человечек, ...который изнутри стучит по твоему черепку всё сильнее и сильнее.
Whatever's going on in your head, think of your own safety!
Что бы там в твоей башке не творилось, подумай о собственной безопасности!
Or I'll give you a true reason to scream about! Tell me what are you going to do with the school, what's going on in your head?
А то и впрямь появятся причины плакать! что творится в твоей башке?
If she knew what was going on in your head, she'd think you were sick.
Если бы она знала, что творится в твоей башке, она бы подумала, что ты больной.
I put a hole in your head Like a 12 gauge
В твоей башке дыра от Магнума, Моя работа.
Показать ещё примеры для «в твоей башке»...
advertisement

in your headв мыслях

— I don't like anyone playing in my head.
— Я не люблю, когда роются в моих мыслях.
I don't like people in my head.
Не люблю, когда копаются в моих мыслях.
In my head.
В мыслях.
See, in my head, I see myself behind that wheel.
Понимаешь, в мыслях, я вижу себя за рулем.
We shouldn't plant such ideas in her head.
К чему ей такие мысли?
Показать ещё примеры для «в мыслях»...

in your headу меня мозги

If we work our butt off at my family's ranch, that mildew in your head will wash away.
Если соберемся за город к моим родственникам, твои мозги, наверняка, встанут на место.
She's got a rare disease and if she believes something that's not right then hears the truth, her brain will boil in her head and she'll die, okay?
потому что у нее вот такая редкая болезнь и если она во что-то поверит а потом узнает, что это не так у нее мозги вскипят и она умрет, понял?
— You are again in my head.
— ќн снова в моем мозгу.
The lard is in your head, Buckman!
Сало у тебя в мозгах, Бэкман!
You're thinkin' I don't exist except in your head.
Ты думаешь, что я существую только в твоём мозгу.
Показать ещё примеры для «у меня мозги»...

in your headдумает

I like a bit of fun, as the saying goes but when a bloke grabs you with nasty notions in his head it's time to put your foot down.
Люблю повеселиться. Но когда парень хватает тебя и думает неизвестно о чем, тут уж не до шуток.
He's just a stupid little kid who says the first thing in his head.
Он просто глупый маленький ребенок который говорит то, что думает.
What's in your head, kid?
Чем ты думаешь, пацан?
'Twas not so. Sir, I say 'twas in my head.
Сэр, я клянусь, что я об этом думал.
— We knew he'd be in his head.
— Мы знали что он будет думать о нем.
Показать ещё примеры для «думает»...

in your headфантазии

In my head
В фантазиях.
So I had to kill her in my head, over and over
Так что я должна была убивать её в фантазиях. Снова и снова.
— Ooh. It's all in your head.
Это все мои фантазии.
It's all in your head.
Это все мои фантазии.
It's all in me head.
Это все мои фантазии.
Показать ещё примеры для «фантазии»...

in your headвнутренний голос

Next it was that voice in my head.
Опять этот внутренний голос.
Prefers the voices in his head.
— Только внутренний голос.
Because all you can here is that voice in your head going,
Ведь все звуки заглушает внутренний голос:
The voices in our heads were smooth and flowing but after I returned those voices began to change.
Наши внутренние голоса были одинаковыми для всех но после моего возвращения эти голоса стали меняться.
he listens to a voice in his head.
прислушивается к своему внутреннему голосу.

in your headглаза

I've had that face in my head — hating it.
Оно крутится у меня перед глазами.
Who else in your head?
А какие еще другие будут перед твоими глазами?
Ain't I got eyes in my head?
Разве у меня нет глаз?
I have eyes in my head.
Я всё видел своими глазами.
I've got eyes in my head, haven't I?
У меня есть глаза, так ведь?