in wait — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in wait»

in waitждать

— No point in waiting.
— Какой смысл ждать? — Никакого.
No, there may be danger, in waiting, to others.
Ждать может быть опасно для остальных.
Had to stay in waiting for the vacuum.
Ей пришлось остаться и ждать пылесос.
As I can't find a job and there's no sense in waiting,
Я не могу найти работу и, полагаю, ждать больше не имеет смысла.
Father Ailnoth arrived alone and in his wisdom and his mercy lay in wait for his manservant
Отец Эйлнот пришел один, и, мудрый и милосердный, остался ждать своего слугу
Показать ещё примеры для «ждать»...
advertisement

in waitв ожидании

No one has ever returned from the core of the darkness where the demon lies in wait.
— Еще никто не возвращался из сердца Тьмы где демон лежит в ожидании.
Uh... to this end... my blade soars... through the... aquarium of my soul seeking the kelp of discontent which must be caught, so that the rocky bottom of love lie in waiting with... fertile sand for the coming seed of Grilka's affection and yet, does this explain my need for her?
Объясняют ли... взмахи моего меча... сквозь... аквариум моей души, в поисках неугодного водоросля который должен быть выдран со скалистого фундамента любви лежащего в ожидании... плодородной почвы для упавших семян любви Грилки, мою потребность в ней?
It was like the only present I could give you and the girls, to save you all the trips to the hospital and all the stress and the waiting around in waiting rooms and I know if you think about it,
Это было единственное, что я могла сделать для тебя и девочек: избавить вас от всех этих поездок в госпиталь, ото всего этого стресса, от постоянных ожиданий в приемных врача, и я верю, что если ты подумаешь об этом, то ты поймешь, что я поступила правильно.
I believe in waiting.
Я верю в ожидание.
Willy Andrewartha walked straight into him in Jo'burg Airport in the waiting room.
Вилли Андреворта буквально столкнулся с ним в зале ожидания в аэропорту Йоханессбурга.
advertisement

in waitв приёмной

He is in the waiting room.
Он в приемной.
You know today in the waiting room.
Сегодня в приемной...
— That woman in the waiting room...
— Эта женщина в приемной...
Dog's gone mad, an impi of Zulus in the waiting room. Can't hear myself write. That's enough of that, you're not at home now.
собаки бесятся, в приемной — предводитель африканского племени зулу.
I'll be in the waiting room, handing out cigars.
Буду сидеть в приемной и угощать всех сигарами
Показать ещё примеры для «в приёмной»...
advertisement

in waitв комнате ожидания

In the waiting room a little grey man over the way is fretting as he has to get to Sussex.
В комнате ожидания маленький серый человечек обеспокоен тем, что ему нужно добраться до Сассекса.
A woman in the waiting room warned me about this.
Меня уже предупредила женщина в комнате ожидания.
Well, we were standing in the waiting area there and you know how Davola is. He's all...
Ну, мы стояли в комнате ожидания ну, и ты знаешь, какой Давола.
So if you need anything, I'll be down in the waiting room.
Если что понадобится, я сижу в комнате ожидания.
They all spend five minutes in a room with him and suddenly they're qualified to take his life into their hands and I have to sit in the waiting room biting my nails.
Все они проводят с ним 5 минут в кабинете, И вдруг оказывается, что они годятся на то, чтобы брать его жизнь в свои руки? А мне приходится сидеть в комнате ожидания и кусать ногти.
Показать ещё примеры для «в комнате ожидания»...