in time for — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «in time for»
На русский язык «in time for» можно перевести как «вовремя к» или «к моменту».
Варианты перевода словосочетания «in time for»
in time for — вовремя для
So, what are we saying? Somehow, your husband managed to leave his hotel in New York in the middle of the night, fly all the way to England to buy a hamburger, then fly back in time for a breakfast meeting, all in the space of seven hours.
Что ваш муж как-то умудрился уехать из отеля в Нью-Йорке посреди ночи, слетать в Англию, чтобы купить гамбургер, а потом вернуться вовремя к завтраку — и успеть всё это за 7 часов?
And I am supremely confident that we will have our answer in time for the relevant planetary alignment.
И я в высшей степени уверен что мы получим ответ вовремя, к соответствующему параду планет.
Just in time for the appearance.
И вовремя, как я погляжу.
IF ANYBODY CAN DO IT, WE CAN. AND WE WILL, IN TIME FOR ME TO MAKE MY FLIGHT.
Если кто-то и может это сделать — это мы, и мы это сделаем вовремя, чтобы мне успеть на самолёт.
Well, I promise I'll get you back in time for the makeovers.
Я обещаю, что привезу тебя назад вовремя.
Показать ещё примеры для «вовремя для»...
advertisement
in time for — раз успел к
He died in time for me to make it for the performance.
Он умер так, чтобы я успела на спектакль.
Ah, just in time for the headtopsy.
Успела на голововскрытие.
You're just in time for Sponge-bath the Old Folks Day.
Ты как раз успел на «Банный день для престарелых»!
You're just in time for Voltaire's greatest hits.
Ты как раз успел на хит-парад Вольтера.
You just in time for the football pool.
Ты как раз успел к футбольным ставкам.
Показать ещё примеры для «раз успел к»...
advertisement
in time for — во время
You even taught me how to dance just in time for the prom.
Вы даже учили меня как надо танцевать во время школьного бала.
I can have you in Cancun in time for the sunset tonight, sipping margaritas.
Я хочу видеть тебя на острове Канкун во время заката солнца сегодня вечером, потягивающей маргариту.
Just in time for your examination.
Точно во время твоего осмотра.
I'll be there in time for the lessons.
Я буду там во время занятий.
Just in time for campaign season.
Как раз время для кампании.
Показать ещё примеры для «во время»...
advertisement
in time for — к рождеству
Just in time for Christmas, huh?
Прямо под Рождество, а?
Just in time for Christmas.
Прямо под Рождество.
But I'm hoping they'll be back in time for Christmas.
Но Я надеюсь что они вернутся к рождеству.
— Episode 13 Bad Earl Hey, Earl. I'm glad you got out in time for Christmas.
Я рада что ты вернулся к Рождеству.
A few weeks ago. — Just in time for Christmas.
— Как раз на Рождество.