in this together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in this together»

in this togetherвместе

Maybe we could jump in together.
Может быть нам сделать это вместе.
— All in together now, sir.
— По местам -Все вместе сейчас по местам.
I thought maybe we could ride in together.
Я подумал, может, мы поедем вместе.
And all the women will faint... when they get an eyeful of those two pigs walking in together.
И женщины попадают в обморок... от зрелища этих двух свиней, заявившихся вместе.
If we went in together, we could get a rate.
Если пойдём вместе, то можем платить вскладчину.
Показать ещё примеры для «вместе»...
advertisement

in this togetherжить вместе

Chandler and I are moving in together.
Мы с Чендлером будем жить вместе.
— You still want to move in together?
— Ты всё ещё хочешь жить вместе?
I thought you were just going to move in together.
Но я думал, вы хотели просто жить вместе.
So, you and Mark are moving in together?
Так, вы с Марком будете жить вместе?
— Because we just moved in together.
— Мы же только начали жить вместе.
Показать ещё примеры для «жить вместе»...
advertisement

in this togetherсъехаться

Well, did you talk about moving in together?
Вы уже думали о том, чтобы съехаться?
We were gonna move in together.
— Мы хотели съехаться.
Mike and I were supposed to move in together, you know?
Мы с Майком должны были съехаться, знаешь?
We're talking about moving in together.
Мы обуждаем, не стоит ли нам съехаться.
It means we can't break up, and we have to move in together.
Это значит, что мы не можем расстаться и должны съехаться.
Показать ещё примеры для «съехаться»...
advertisement

in this togetherв этом замешаны

No one can even suspect that were in this together.
Никто не должен заподозрить, что мы оба в этом замешаны.
Roy may have kept the business names separate, but you were all in this together.
Возможно, у фирм Роя и были различные названия, но вы все были в этом замешаны.
— We're all in this together.
— Мы все в этом замешаны.
We're all in this together, Mark.
Мы все в этом замешаны, Марк.
We're in this together,Allison.
Мы обе в этом замешаны, Элисон.
Показать ещё примеры для «в этом замешаны»...

in this togetherзаодно

I thought we were all in this together.
Я думал, мы все заодно.
We used to be in this together.
Раньше мы были заодно.
So they're obviously all in this together.
Так что очевидно, что они все заодно.
From here on, we're in this together
С этого момента мы заодно.
you're all in this together.
— Вы все заодно
Показать ещё примеры для «заодно»...

in this togetherсъезжаемся

— Niles and I are moving in together.
— Мы с Найлсом съезжаемся.
It's official. We're moving in together.
Теперь мы официально съезжаемся.
I feel great, because we're moving in together.
Я превосходно себя чувствую, ведь мы съезжаемся!
You and Pete moving in together is a big deal.
Ты и Пит съезжаетесь — это дело нешуточное.
You're still moving in together, right?
Вы ведь всё ещё съезжаетесь, да?
Показать ещё примеры для «съезжаемся»...

in this togetherвместе в этом деле

Me and Karen are in this together.
Мы с Карен вместе в этом деле.
I thought we were in this together.
Я думала, что вместе в этом деле.
We're in this together.
мы же вместе в этом деле.
We're in this together.
— Мы вместе в этом деле.
We're all in this together, right?
Мы же в деле вместе, правда?

in this togetherпереехать

— That when we get back... — Yeah? I think we should move in together.
— думаю мне надо переехать к тебе
I don't think we should move in together.
— Я думаю, мы немного поторопились. — Я не думаю, что мы уже должны переехать к тебе.
When we move in together, you can play, too.
Когда мы переедем Ты тоже сможешь играть
We just moved in together.
— Недавно я переехал к нему.
Well, if we'd actually moved in together, all my stuff would be here, but we didn't, so...
Ну, если бы я все-таки переехал к тебе, все мои вещи были бы здесь, но мы решили не делать этого, поэтому...