съехаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «съехаться»
съехаться — move in
Я собиралась съехаться с Крисом, но...
I was gonna move in with Chris, but...
Потому что если мы съедемся, и ты начнешь менять свое мнение будет ужасная боль, мистер.
Because if we move in and you start changing your mind there is gonna be hell to pay, mister.
Ты предложила съехаться, я отказался, меня выселяют.
You ask me to move in, I say no, I get evicted... How dare you!
Ты можешь поверить, что месяц назад ты собиралась выйти за него а я съехаться с Ким но всему этому помешал наше «почти» в ординаторской?
Can you believe a month ago you were gonna marry him and I was gonna move in with kim, and it all fell apart when we had that almost-moment in the on-call room?
И мы решили, что должны съехаться сегодня.
And we have decided that he should move in today.
Показать ещё примеры для «move in»...
advertisement
съехаться — move in together
— Мы хотели съехаться.
We were gonna move in together.
Мы с Майком должны были съехаться, знаешь?
Mike and I were supposed to move in together, you know?
Если ты хочешь съехаться, если-если ты хочешь пожениться...
If-if you want to move in together, if-if you want to get married...
Мы съедемся, так или иначе.
Me and you are still going to move in together.
Мы должны съехаться.
We should move in together.
Показать ещё примеры для «move in together»...
advertisement
съехаться — live together
Так Леонард и Прия съехались?
Wo Leonard and Priya are living together?
Не могу поверить, что мы, действительно, съехались.
I can't believe we're actually living together.
Мы собираемся съехаться и...
We're going to be living together now and...
Мне кажется, Мэл снова захочет предложить, чтобы мы съехались. — Боже!
I have a feeling Mel may make another push for us to live together.
Женевьева, когда я спросил, хочешь ли ты съехаться, знаешь, что ты мне сказала?
Genevieve, when I asked if you wanted to live together, do you know what you told me?
Показать ещё примеры для «live together»...
advertisement
съехаться — together
Я боялся, что мы все испортим, если снова съедемся.
I was scared of messing things up if we lived together again.
Вы с Джастином решили съехаться?
You and Justin are getting a place together?
Стой, Уилсоны снова съехались?
Wait, are the Wilsons getting back together?
Я надеялся, может, мы могли бы, ты знаешь, съехаться.
I hoped, maybe, we could share, you know, together.
В разводе, потом на время съехались, но... все уже окончено.
Divorced, then briefly back together, but it... it's done now.
Показать ещё примеры для «together»...