in the trees — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the trees»
in the trees — на дереве
In the tree.
На дереве.
Where do you live, in a tree?
Где Вы живете, на дереве?
What are... What are those up in the tree there?
Что там наверху на дереве?
I was in the tree looking at the view.
Я был на дереве, оттуда прекрасный вид.
And, you know, I was thinking when I went past that house in the tree.
И знаешь, когда я проходила мимо того домика на дереве, я кое-что придумала.
Показать ещё примеры для «на дереве»...
advertisement
in the trees — в лесу
It was dark in the trees... and I saw this smoke.
В лесу было темно и тут я увидел этот дым.
The tigers in the trees. Dogs after his food.
Тигры в лесу, собаки, ворующие пищу.
I spend more time in the trees than the squirrels.
Я провел больше времени в лесу, чем белки.
Oh, I just wait around in trees hoping to rescue pretty girls.
О, я был в лесу, неподалеку, в надежде спасти милых девушек.
I was coming back from the theatre and I noticed your car in the trees.
Я возвращался из театра и заметил вашу машину в лесу.
Показать ещё примеры для «в лесу»...
advertisement
in the trees — в три
You know things have been pretty exciting in Tree Hill.
Ты знаешь, в Три Хилл тоже происходят интересные вещи.
Brooke, he stayed in Tree Hill to make his movie.
Брук, он остался в Три Хилл снимать свой фильм.
My first week in Tree Hill, I told Haley I was gonna close this place.
В мою первую неделю в Три Хилл, я сказала Хейли, что собираюсь закрыть это место.
In Tree Hill?
В Три Хилл?
That was my first sale in tree hill.
Это моя первая продажа в Три Хилл.
Показать ещё примеры для «в три»...
advertisement
in the trees — в домике на дереве
— What are you, a kid in a tree house?
— Ты как ребенок в домике на дереве!
Jane stayed in the tree house and Tarzan came up.
Или... Джейн оставалась в домике на дереве, а Тарзан поднялся к ней.
I saw you and Max in the tree house.
Я видел тебя и Макс в домике на дереве.
Hey, idiots, the bong stays in the tree house!
Эй, бараны! Вся курня только в домике на дереве! Привет, сынок.
In the tree house.
! В домике на дереве.
Показать ещё примеры для «в домике на дереве»...
in the trees — в кустах
Why were you in the trees just now?
Что ты делал в кустах сейчас?
Wait, Caleb. Why were you in the trees just now?
Что ты делал в кустах сейчас?
One bogey in the trees by the clubhouse.
Один стрелок в кустах у клуба.
In the trees on the other side of the dock, covering the marina.
В кустах с той стороны, следят за причалом.
He was sitting in a tree and he flipped completely
Он сидел в кустах, а потом развернулся
Показать ещё примеры для «в кустах»...
in the trees — в ветвях
So, I ran out to the Old Mill, hid in the trees and waited for Ailnoth to come by.
Я побежал к старой мельнице спрятался в ветвях и ждал когдп придет Эйлнот.
Spring has come... and the earth is pleased. The bees are buzzing... and the wind's in the trees.
Пришла весна на радость земле, пчелки жужжат и в ветвях — ветер.
Spring has come... and the earth is pleased. The bees are buzzing... and the wind's in the trees.
Весна пришла на радость земле пчелки жужжат, и в ветвях — ветер!
Ah, spring has come... and the earth is pleased. The bees are buzzing... and the wind's in the trees.
Ах, весна пришла на радость земле пчелки жужжат и в ветвях — ветер!
«Even as he grows, childhood comes to a close, one thing in his eyes still burns. Up in the trees, it's all he sees, the kite for which he yearns.»
И даже взрослея, отчётливо помнит, застрявшего в ветвях бумажного змея, он помнит его и тоскует о нём.
Показать ещё примеры для «в ветвях»...
in the trees — сидишь в дереве
Would you say Dad and Thanksgiving sitting in a tree, K-I-S-S-I-N-G?
Хочется сказать, Папа и День Благодарения сидят у дерева и Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я?
'Cause I see a lady in this tree that should be having my baby.
Ведь на этом дереве сидит девушка, которая будет матерью моих детей.
Ritchie and Liz spotted in tree.
Ричи и Лиз на дереве сидели.
I'm guessing naked in a tree, throwing his own feces. Oh.
Вроде бы, он сидел на дереве голышом и кидался фекалиями.
Agent 13, you are in a tree.
— Агент 13, ты сидишь в дереве?