in the suburbs — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the suburbs»

in the suburbsв пригороде

Just 50 years ago, this coffee house was an infamous coffee house in the suburbs of Vienna.
Всего 50 лет назад, эта кофейня была пользующейся дурной славой кофейней в пригороде Вены.
Koko lives in a suburb south of San Francisco.
Коко живет в пригороде к югу от Сан-Франциско.
— You grow up in the suburbs?
Вы выросли в пригороде?
— Christmas in the suburbs?
Рождество в пригороде? Нет.
Well, we live in the suburbs, but I got my business in town.
Да, мы живём в пригороде, а моя работа— в городе. Да?
Показать ещё примеры для «в пригороде»...
advertisement

in the suburbsна окраине

In the suburbs with my son.
На окраине, с моим сыном.
Then we reached an odd building in the suburbs.
— Потом... Мы подошли к какому-то странному дому на окраине.
I realize you were upset when I didn't marry Barry and get a house in the suburbs with all the security.
Мам, я понимаю, что ты расстроилась, когда я не вышла за Барри и не обрела дом на окраине, где всё так стабильно и т.д.
So, do you mind telling me what I'm doing in the suburbs?
Итак, ты не хочешь рассказать что я делаю на окраине?
We don't have to look in the suburbs, but I'm ready for a place that's ours, not just yours.
Необязательно покупать на окраине. Я хочу иметь наш дом. А не только твой.
Показать ещё примеры для «на окраине»...
advertisement

in the suburbsв предместье

All right, Lisa, time to show these jazz legends how we swing in the suburbs.
Ну ладно, Лиза, пора показать этим легендам джаза, как мы свингуем здесь, в предместьях.
That's why, in the suburbs, there is nothing more deceptive than a smile.
Именно поэтому, в предместьях, нет ничего вводящего в заблуждение более чем улыбка.
In the suburbs of omsk at the time of the assault of the Tartar, I was with the two journalists in a post office.
В предместье Омска, в телеграфном пункте.
What's that, two-car garage, house in the suburbs?
Что это, гараж на две машины, дом в предместье?
Did you live in this suburb for long?
Вы много лет жили в этом предместье?