in the lead — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in the lead»

На русский язык «in the lead» переводится как «впереди» или «в лидирующей позиции».

Варианты перевода словосочетания «in the lead»

in the leadлидирует

Still Lady Julia in the lead.
ЛедиДжулиявсёещё лидирует.
Antonio in the lead!
Антонио лидирует!
St. stephen in the lead there with his stoning.
Лидирует Святой Стефан, забитый камнями.
— Horse number 4 is in the lead ...
Лошадь под номером 4 лидирует...
The Centre Party is in the lead according to the latest polls.
Партия Центра лидирует, согласно последним опросам.
Показать ещё примеры для «лидирует»...
advertisement

in the leadсвинцом

The fissionable material is shielded effectively in lead and water...
Расщепляемый материал хорошо защищён свинцом и водой.
Here, you've been paid in lead!
Вот, получи оплату свинцом!
The sheriff went to negotiate, but came back doubled his weight in lead.
где его и нашпиговали свинцом.
I've encased it in lead so the enemy won't know you're packing till it's too late.
Я залил его свинцом. Так что враг не догадается что внутри, пока не станет слишком поздно.
You try to squeeze one farthing more... ..I'm gonna see you paid in lead.
И если ты попытаешься выжать хоть один грошик.. [взводит курок] ..Ты заплатишь свинцом.
Показать ещё примеры для «свинцом»...
advertisement

in the leadв лидеры

I just put us in the lead.
Я просто вывел нас в лидеры.
«Fate's car still in lead and nearing Srednek Kolimsk.»
Машина Фэйта вырвалась в лидеры и двигается по территории России.
..is in the lead, followed by Happy Dancer and Red Admiral. Ocean Breeze seems to be left at the start.
Тикафтер выходит в лидеры, за ним идут Танцор и Красный Адмирал.
Kyle Manjak's score has put him in the lead.
Кайл Манжак по очком выбился в лидеры.
— {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} God was back in the lead.
К тому времени, когда дорожные работы были закончены, Бог вернулся в лидеры.
Показать ещё примеры для «в лидеры»...
advertisement

in the leadв первой

Keen is in the lead.
Кин в первой.
Seurat-Chenaf in the lead car, the Attia brothers in the second.
Сурай и Шинар в первой машине. Братья Атья во втором джипе.
In the lead car, driven by Leonard will be myself Amy Farrah Fowler and Penny.
В первой машине, которую поведет Леонард, поеду я, Эми Фара Фаулер и Пенни.
Marty Weaver, you and I will ride in the lead cart.
Марти Уивер, мы с тобой поедем в первой машине.
Steele's in the lead vehicle.
Стил в первом авто.
Показать ещё примеры для «в первой»...

in the leadв главной

The guy in the lead was a real machine politician. I really wanted to take him down.
Главный кандидат был прожжённым политиком, я очень хотела вывести его на чистую воду.
Neal thinks he's in the lead here... but I'm with him.
Нил думает, что он тут главный но я следую за ним.
and Rolf Herricht in a leading role as a guide Hurtig.
и Рольф Геррихт в главной роли гида Хуртига.
— who will be cast in a leading role and have the great good fortune of working very closely with me.
--кто будет в главной роли и кому повезет работать непосредственно со мной.
I'm casting you in the leading role in my film, alongside Reverend King.
Я предлагаю вам главную роль, в моем фильме, вместе с Преподобном Кингом.
Показать ещё примеры для «в главной»...

in the leadведёт

Monet still well in the lead, but look out for Team Klimt, coming from behind.
Монэ все еще ведет, но берегитесь настигающей команды Климта.
How is he still in the lead?
И чего он все еще ведет?
MYM is in the lead with 2 to 1.
MYM ведет 2:1.
See, Ted, that attitude right there, that's why I'm in the lead.
Видишь, Тэд, твое отношение, именно поэтому я веду.
When we got together in the studio, whoever had written the song would be the kind of boss in leading the other guys through it.
Когда мы собирались в студии, автор записываемой песни был вроде начальника, он вёл за собой всех остальных.
Показать ещё примеры для «ведёт»...