in the hands of god — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the hands of god»
in the hands of god — в руках богов
The rest lies in the hands of the gods.
Остальное в руках Богов.
Your life is in the hands of the gods.
Ваши жизни в руках богов.
Everything is in the hands of the gods.
Все в руках Богов.
It rests in the hands of the gods.
Остальное в руках богов.
Whether we live or die today is in the hands of the gods.
Выживем или умрём сегодня — всё в руках богов.
Показать ещё примеры для «в руках богов»...
advertisement
in the hands of god — в руках господа
Reading the letters of Saint-Cyran you left me, I understood, like him, that we are in the hands of God who blinds some, enlightens others and moves where he will.
Прочитав письма Сен-Сирана, которые Вы мне оставили, я понял то же, что и он — что мы в руках Господа, который одних ослепляет, другим проясняет и направляет ум.
I thought that I was in the hands of God... that God loved me...
Что я в руках Господа, что он любит меня, оберегает.
You may not understand, Frau Doctor, but our fate is in the hands of God now.
Вы не можете понять этого, фрау доктор, но теперь наша судьба находится в руках господа.
They are like all of us, in the hands of God.
Они в руках Господа, как и все мы.
— we're all in the hands of God, Papa.
Мы все в руках Господа.
Показать ещё примеры для «в руках господа»...
advertisement
in the hands of god — в руках божьих
By this evening he was in the hands of god.
Вечером он уже был в руках божьих.
We are in the hands of God.
Все в руках Божьих.
We're in the hands of God.
— Все мы в руках Божьих.
We're all in the hands of God.
Мы все в руках Божьих.
You tell me you are longing for a child, that it's in the hands of God, but you seem to have put it in the very practised hands of Miss Stopes.
Ты говорила, что мечтаешь о ребенке, и что это в руках божьих, а сама тем временем передала это дело в умелые руки мисс Стоупс!