в руках господа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в руках господа»
в руках господа — in god's hands
Мы все в руках Господа, сэр рыцарь.
We are all in God's hands, sir knight.
— Его судьба в руках Господа.
It's in God's hands, Mrs. Carter.
В любом случае их судьба в руках Господа.
Their fate, however, lies in God's hands.
Разве мы не в руках Господа?
Are we not in God's hands?
— Предаю себя в руки Господа.
— I am in God's hands.
Показать ещё примеры для «in god's hands»...
advertisement
в руках господа — in the hands of god
Прочитав письма Сен-Сирана, которые Вы мне оставили, я понял то же, что и он — что мы в руках Господа, который одних ослепляет, другим проясняет и направляет ум.
Reading the letters of Saint-Cyran you left me, I understood, like him, that we are in the hands of God who blinds some, enlightens others and moves where he will.
Что я в руках Господа, что он любит меня, оберегает.
I thought that I was in the hands of God... that God loved me...
Вы не можете понять этого, фрау доктор, но теперь наша судьба находится в руках господа.
You may not understand, Frau Doctor, but our fate is in the hands of God now.
Они в руках Господа, как и все мы.
They are like all of us, in the hands of God.
Но отдам себя в руки господа.
But I put myself in the hands of God.
Показать ещё примеры для «in the hands of god»...
advertisement
в руках господа — up to god
Теперь ее судьба в руках Господа.
Only God can save her now.
Сейчас всё в руках Господа и докторов... и китайцев, у них у всех пути неисповедимы.
Now it's up to God and the doctors... and the Chinese, all of whom-— let's face it-— work in mysterious ways.
Нам остается делать то, что мы считаем правым благоговейно вверяя наше дело в руки Господа.
But we can only do the right as we see the right and reverently commit our cause to God.
Авриль в руках Господа.
Averill is with God.
Остальное — в руках Господа.
The rest is up to God.