in the dungeon — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the dungeon»

in the dungeonв подземелье

Those wishing tojoin his new armies will be paid for their time spent in the dungeon.
Тот, кто пожелает присоединиться к нашей новой армии ...получит компенсацию за время, проведенное в подземелье!
He was locked in a dungeon.
Он был заперт в подземелье.
What happened in the dungeons between you and Professor Quirrell is a secret.
То, что произошло в подземелье между тобой и профессором Белкой, — тайна.
I want you to go down in the dungeon.
Посмотри. Спускайся в подземелье.
As in dungeon.
В подземелье.
Показать ещё примеры для «в подземелье»...
advertisement

in the dungeonв темнице

We met in the dungeons of the citadel.
Мы познакомились в темнице.
In the dungeon.
В темнице.
Walled in a dungeon.
Замурованном в темнице.
I was the first man she slept with in the dungeon.
Я был первым мужчиной, с которым она спала в темнице.
Should have put her in the dungeon.
Следовало запереть ее в темнице.
Показать ещё примеры для «в темнице»...
advertisement

in the dungeonв тюрьме

In the dungeon, I drew my sword... and single-handedly slaughtered everyone in there and freed Hub without dropping a single gold coin.
В тюрьме я выхватил меч. Я прирезал всех стражников и освободил Хаба,.. не выронив при этом ни одной золотой монеты.
I spent the night in the dungeon.
Я провела ночь в тюрьме.
The Prince will burn the place and you'll rot in the dungeon.
Князь через три дня и пепла от этого места Не оставит. А вы в тюрьме сгниёте.
You'll leave me in the dungeon.
— Ты оставишь меня в тюрьме.
Why don't you go down and relax in the dungeons?
Почему бы тебе не спуститься вниз и не расслабиться в тюрьме?
Показать ещё примеры для «в тюрьме»...
advertisement

in the dungeonв подвале

He locked Lafayette in a dungeon and tortured him!
Он запер Лафайета в подвале и издевался над ним.
Steven hooked up with your mom in a dungeon when you were in grade school?
Стивен познакомился с твоей матерью в подвале когда ты была в школе?
Now I'm gonna die in a dungeon, in Cardiff!
А сейчас я умру в подвале... в Кардиффе!
And then held his own daughter in a dungeon to rape her for six long years.
И держал свою дочь в подвале насиловал на протяжении 6 лет
I mean, I haven't put you in a dungeon.
Я ведь не запер тебя в подвале.
Показать ещё примеры для «в подвале»...