в подвале — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в подвале»
в подвале — in the basement
Нашёл в подвале.
Found it in the basement.
Укройтесь в подвале.
Take cover in the basement.
Тело Джоан Гейл, оно лежит в ящике. Там, в подвале!
The body of Joan Gale is packed in the box in the basement!
Наверное, они его в подвале заперли.
I bet they locked him in the basement.
Остальные в подвале.
The rest are in the basement.
Показать ещё примеры для «in the basement»...
advertisement
в подвале — in the cellar
В подвале дома на Мельхиоровой улице живет семья Лехнер.
In the cellar of a house on Melchior Street lives the Lechner family.
Ты можешь отправить Танни в подвал, если хочешь.
Say, you can put Tunney in the cellar if you want to. Ha-ha-ha.
Ох, как старый сердитый жук, роется в подвале.
Oh, groping about in the cellar, like an angry old beetle.
Смитта нет в подвале.
Smith is not in the cellar.
— Он был в подвале.
He was in the cellar.
Показать ещё примеры для «in the cellar»...
advertisement
в подвале — in the vault
Возвращайся в подвал к остальным.
Get back in the vault with the others.
Награды хранятся здесь, в подвале.
Awards stay here in the vault.
Дмитрий и Бет остались в подвале.
Dimitri and Beth are in the vault.
Мама и Лана ещё в подвале?
Are Mother and Lana still in the vault?
Там очищают, реставрируют и хранят все документы и футляры от них, когда они не на выставке или не в подвале.
That's where they clean, repair and maintain all the documents and the storage housings when they're not on display or in the vault.
Показать ещё примеры для «in the vault»...
advertisement
в подвале — downstairs
Отвести в подвал и всыпать ему 50 ударов розгами!
— Take him downstairs and give him 50 beanstalk lashes. Right now.
Что привело тебя в подвал?
So what brings you downstairs?
— Лиза в подвале.
— Did she say downstairs?
Иди... спускайся... в подвал.
Get... yourself...downstairs.
Ты нужен Прескотту в подвале.
Prescott wants you downstairs.
Показать ещё примеры для «downstairs»...
в подвале — in a dungeon
Он запер Лафайета в подвале и издевался над ним.
He locked Lafayette in a dungeon and tortured him!
Стивен познакомился с твоей матерью в подвале когда ты была в школе?
Steven hooked up with your mom in a dungeon when you were in grade school?
А сейчас я умру в подвале... в Кардиффе!
Now I'm gonna die in a dungeon, in Cardiff!
И держал свою дочь в подвале насиловал на протяжении 6 лет
And then held his own daughter in a dungeon to rape her for six long years.
Я ведь не запер тебя в подвале.
I mean, I haven't put you in a dungeon.
Показать ещё примеры для «in a dungeon»...
в подвале — go to the basement
В подвал!
Go to the basement!
И особенно, в подвале.
Let's go to the basement.
Нет, я — в подвал, помастерю немного...
No, I'll go to the basement and do some woodwork.
Рой, мой техник, он спустился в подвал, чтобы разобраться с системой пожаротушения и теперь он заперт.
Well, Roy, my facilities guy, he went down to the basement to deal with the sprinklers and now he's trapped.
Я спустилась в подвал здания суда, и достала исходное бумажное дело.
I had to go down to the basement of the courthouse, and pull the original paper file.
Показать ещё примеры для «go to the basement»...
в подвале — under the house
В подвале.
— Under the house.
Он схватил меня и утащил в подвал.
He drugged me, he tied me up, and he put me under the house!
С тех пор, как мой мобильник свалился в подвал, он тормозит.
Ever since my phone dropped under the house, it's been acting sketchy.
Да, мм, я встречу вас в подвале, девочки.
Yeah, no... I'm gonna meet you guys under the house.
— У нас же хватит места в подвале.
This fucking house is big enough.
Показать ещё примеры для «under the house»...
в подвале — in the storm cellar
Он же пропал, как он оказался в подвале?
We've been searching for that key for months. How did it end up in the storm cellar?
в подвале.
In the storm cellar?
И не забывай о том, что у нас в подвале.
Remember what's in the storm cellar?
Теперь мы должны находиться в подвале на протяжении трёх часов.
Now we're supposed to stay down in our storm cellar for three hours.
Я хочу, чтобы обыскали каждый дюйм в подвале.
I want a cleanup team to sterilize every inch of that storm cellar.
Показать ещё примеры для «in the storm cellar»...
в подвале — to the subbasement
Глубоко в подвале.
Subbasement.
— В подвале, уровень -4... мимо отдела по вопросам Ирана, вторая дверь налево.
— Subbasement level four... past Persia house, second vault on the left.
После 4 месяцев проведенных в подвале, мне здесь уютно.
After four months in the subbasement, this is cozy.
Я никогда раньше не был в подвале.
I've never been in the subbasement before.
В подвал!
To the subbasement!
Показать ещё примеры для «to the subbasement»...
в подвале — into the crawlspace
Пожалуйста, спуститесь в подвал.
Please, everyone, get into the crawlspace.
Пригласить ее в подвал?
Just invite her into the crawlspace?
Нет, мы сами пойдем в подвал этим вечером, после школы, и, надеюсь, найдем какие-то доказательства, что Сиси вернулась и живет там внизу.
No, we are gonna go into the crawlspace this afternoon, after school, and hopefully find some proof that Cece's back in town and living down there.
Я забираюсь в подвал.
I'm climbing into the crawlspace.
Ты лежал в подвале и кричал.
You were in the crawlspace, screaming.