in the crowd — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the crowd»

in the crowdв толпе

No wonder you thought you saw her there in the crowd.
И не удивительно, вы думали, что видели ее там, в толпе.
A pair of eyes in the crowd looked exactly like yours.
Я видел пару глаз в толпе, точно как твои.
After all, we would not want you to get lost in the crowds.
Чтобы вы не затерялись в толпе.
The stage was full of the usual stars and there were familiar faces in the crowd.
Авансцена наполнена видными деятелями, и в толпе было много узнаваемых лиц.
It seemed so small a thing that was asked the bare acknowledgement of a present a nod in the crowd.
Казалось, то была совсем пустячная просьба — всего лишь кивок в благодарность, взгляд узнавания в толпе.
Показать ещё примеры для «в толпе»...
advertisement

in the crowdв переполненном

Have you ever been separated from a close friend in a crowded room?
Вас когда-нибудь разлучали с близким другом в переполненном помещении?
I did it in a crowded restaurant.
Я сделал это в переполненном ресторане.
In a crowded terminal during an evacuation?
В переполненном терминале во время эвакуации?
The conversation took place in a crowded yogurt shop.
Разговор состоялся в переполненном кафе йогуртов.
Like talking to someone in a crowded restaurant.
Как будто разговор с кем-то в переполненном ресторане.
Показать ещё примеры для «в переполненном»...
advertisement

in the crowdв многолюдных

Meeting in a crowded public place.
Встреча в многолюдном публичном месте.
Maybe just because we're in a crowded restaurant.
Может быть, потому что мы в многолюдном ресторане.
I've never been comfortable in crowded rooms.
И никогда не чувствовал себя комфортно в многолюдных местах.
Over the course of my career, I've plotted exactly seven murders that were carried out in crowded restaurants.
За всю мою карьеру я спланировала ровно семь убийств, совершенных в многолюдных ресторанах.
Furthermore, Mr. McNulty, having utilized his sons... in an act of police work involving a criminal suspect... actually lost track of them in a crowded municipal market.
Более того, мистер Макналти, используя сыновей... для наблюдения за лицом, подозреваемым в уголовном преступлении... потерял их в на многолюдном муниципальном рынке.
Показать ещё примеры для «в многолюдных»...
advertisement

in the crowdв людном

A problem that seems impossible -— like finding a single motorcycle circling in a crowded city -— becomes much easier if you can hire 100 people to sit on street corners and record every motorcycle they see for a few dollars a day.
Задача, которая кажется неразрешимой, — такая, как вычислить конкретный мотоцикл, гоняющий кругами в людном городе — намного упрощается, если нанять сотню человек, чтобы они сидели на углах улиц и записывали каждый мотоцикл, который увидят, за несколько долларов в день.
Never yell «fire» in a crowded place.
Никогда не кричите «Огонь!» в людном месте.
So I met Jimmy in a crowded place we both knew.
Я встретился с Джимми в людном месте, которое было знакомо нaм обоим.
And in a crowded place like this?
А в таком людном месте?
In crowded situations, it can be highly communicable.
В людной обстановке, это может быть очень заразно.
Показать ещё примеры для «в людном»...