in the course — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the course»
in the course — в ходе
I was confident that in the course of their investigation, they would reach out to you and Tom.
Был уверен, что в ходе расследования, они выйдут на тебя и Тома. Так и случилось.
In the course of my travels, it occurred to me that I should find more truth in the reasonings of each individual in reference to his own affairs than in those conducted by a man of letters in his study.
В ходе моих поездок, случилось так, что я мог встретить больше истины в рассуждениях каждого, касательно его собственных дел, чем в кабинетных умозрениях образованного человека.
Inspector Japp, in the course of the investigations, it reviewed the quarter of the culprit in Styles Court. — Did it find anything?
Инспектор Джепп, в ходе расследования вы обыскали комнату обвиняемого в Стайлз-корт, вы нашли там что-нибудь?
Everyone who has come out here to the Philippines seems to be going through something that is affecting them profoundly, changing their perspective about the world or themselves, while the same thing is happening to Willard in the course of the film.
Все, кто приехал, сюда, на Филиппины, прошли через что-то, основательно на них повлиявшее, изменившее их взгляды на мир и самих себя, то же самое происходит с Уиллардом в ходе фильма.
And in the course of this egregious behavior, you lied to us.
И в ходе этого вопиющего поведения ты лгал нам.
Показать ещё примеры для «в ходе»...
advertisement
in the course — проложите курс
Lay in a course ahead, Mr. Bailey.
Проложите курс вперед, м-р Бейли.
Mr. Chekov, lay in a course for Altair VI. Leave orbit when ready. Kirk out.
М-р Чехов, проложите курс к Альтаиру-6.
Mr. Chekov, lay in a course for Troyius.
Чехов, проложите курс к Трою.
Mr. Chekov, lay in a course for Starbase 6, ahead warp factor 5.
М-р Чехов, проложите курс на Звездную базу 6, искривление 5.
Ensign, lay in a course.
Энсин, проложите курс.
Показать ещё примеры для «проложите курс»...
advertisement
in the course — на курс
Lay in a course. Engage warp nine.
Лечь на курс, вперед.
Ensign, lay in a course to Starbase 129.
Энсин, ложитесь на курс к звездной базе 129.
Computer, disengage autopilot and lay in a course back to the wormhole.
Компьютер, отключи автопилот и ложись на курс назад к червоточине.
Lay in a course to the Wormhole.
— Лечь на курс к червоточине.
Lay in a course for the Devolin system.
Ложитесь на курс к системе Деволин.
Показать ещё примеры для «на курс»...
advertisement
in the course — в течение
In the course of a year, hundreds and hundreds of homeless and orphaned youngsters are brought to places like this.
В течение года, сотни и сотни бездомных и осиротевших детишек попадают в места, такие, как это.
Tonight, we plan to tell a story about this gun... and what a very ordinary man did with it in the course of 24 hours.
Сегодня, мы хотим рассказать историю об этом пистолете и что совершенно обычный человек сделал с ним в течение 24 часов.
Twice, in the course of the same lesson.
Дважды... в течение одного занятия.
But in the course of a week, you came to have an understanding with him.
Но в течение недели Вы достигли взаимопонимания с ним.
In the course of the year that you worked for her you gained her trust and exploited her loneliness.
В течение года, что ты работал на нее вы войдя к ней в доверие и воспользовавшись ее одиночеством.
Показать ещё примеры для «в течение»...
in the course — в процессе
I have come to realize that such sacrifices may be necessary in the course of developing Human-Taelon bond.
К сожалению, я осознал, что такие жертвы могут оказаться неизбежными в процессе становления сотрудничества между людьми и тейлонами.
You interrupt one of my detectives in the course of interviewing a witness?
Вы прервали одного из моих детективов в процессе допроса свидетеля?
In the course of these hearings on tax-exempt foundations, we intend to show how communists are financed in the United States.
В процессе слушаний по делу о Научных Фондах мы покажем, ...как в США финансируются коммунисты.
We believe that the club broke in the course of a struggle, And that it was used as a weapon to kill russell huntley.
Мы полагаем, что клюшка сломалась в процессе борьбы, и что именно ей убили Рассела Хантли.
Imagine we're in the course of a systematic search.
Представьте, что мы находимся в процессе систематического поиска.
Показать ещё примеры для «в процессе»...