in the commissary — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the commissary»

in the commissaryв буфете

Then I was back in the commissary eating my Froot Loops.
Потом я очнулся в буфете, едящим свои фруктовые хлопья.
Sir, we've been sitting in the commissary for the past half-hour.
Сэр, мы сидим в буфете последние полчаса.
I didn't really expect you to believe me. Given that all you could think about during my presentation, was what sort of pie they were serving in the commissary.
Я не ждал, что вы поверите мне, учитывая, что во время моего выступления вы думали, какой пирог дают сегодня в буфете.
advertisement

in the commissaryв столовке

I saw him in the commissary twice.
Я видел его дважды в столовке.
You didn't eat the trout in the commissary, did you?
Ты же не ел форель в столовке, правда?
advertisement

in the commissaryв тюремном магазине

You know those tuna packets they sell in the commissary?
Знаешь эти упаковки с тунцом, которые продаются в тюремном магазине?
So, she works in the commissary.
Она работает в тюремном магазине.
advertisement

in the commissaryв столовой

And boy, could she put the applesauce away in the commissary.
И ух, только так молотит яблочное пюре в столовой.
That's what you get for eating in the commissary.
Вот какая расплата за то, что обедаешь в столовой.

in the commissaryв магазине

I got my eye on that $16 fan in commissary.
Я уже положила глаз на тот фен из магазина за $16.
Furthermuch, why don't we have Ultra Sheen in the commissary?
Далее, почему у нас нет Ultra Sheen (средство для волос) в магазине? Почему?

in the commissary — другие примеры

I told General Abrams to install honey in the commissaries.
Я сказал Генералу Aбрамсу устанавить мед в снабжении.
If I win, hamburgers remain in the commissary.
Выигрываю я — ты не трогаешь нормальное мясо.
Maxi pads with wings are back in the commissary.
Супер прокладки с крылышками вернули в комиссариат.
Yes, a senior man in the commissary department.
Да, он один из управляющих на продовольственном складе.
And I can offer you a bump in commissary, maybe get you — a nice work detail. — Hmm.
А я могу предложить тебе смягчение режима, может работу полегче.
Показать ещё примеры...