in the building — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the building»

in the buildingв здании

— Berger is still in the building.
— Бергер все еще в здании.
Rush to Freedonia. 3 men and 1 woman trapped in a building.
Спешите во Фридонию, тут в здании заперты 3 мужчин и одна женщина.
Why should this man be in the building... unless he is employed here, or at least known?
О чего бы ему находиться в здании, если он здесь не работает или не бывает регулярно?
In a building.
В здании.
He was hiding in a building.
Он прятался в здании.
Показать ещё примеры для «в здании»...
advertisement

in the buildingв этом доме

I waited two whole damn years for an apartment to open up in this building.
Я ждал 2 чертовых года, чтобы, получить квартиру в этом доме. 01:08:54,713 -— 01:08:56,874 Здесь хорошо.
But, you know, not in the building.
Но ты понимаешь, не в этом доме.
Had she not rented a room in this building all our lives would be very different.
Не сними она комнату в этом доме,.. ...всё в нашей жизни сложилось бы иначе.
Unfortunately, the air conditioning unit in this building is old, and prone to break down on hot days such as this one.
К сожалению, кондиционер в этом доме старый и часто ломается в такие жаркие дни, как сегодня.
He lives in this building.
Он живёт в этом доме.
Показать ещё примеры для «в этом доме»...
advertisement

in the buildingздесь

How did Carson Dyle get an office in this building anyway?
Как же Карсон Дайл смог получить здесь кабинет?
I work in the building.
Я работаю здесь.
She never applied to work in the building, so how does she qualify as talent?
Она никогда даже не проходила собеседование, чтобы здесь работать, так почему же ее признали талантливой?
I do not want Shirley Schmidt in this building.
Я не хочу здесь видеть Ширли Шмидт.
I mean, in this building. Fucked some poor loser. Fucked some poor loser.
Знаешь, я здесь уже был.
Показать ещё примеры для «здесь»...
advertisement

in the buildingздесь живёте

— You two live in the building.
Потрахаемся. Вы здесь живёте.
— Do you live in this building?
Вы здесь живете?
And how long have you lived in the building?
Как давно вы здесь живете?
How long did she live in the building?
Она давно жила здесь?
Excuse me, I live in the building.
Прошу прощения, я здесь живу.
Показать ещё примеры для «здесь живёте»...