в здании — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в здании»

в зданииin the building

— Бергер все еще в здании.
— Berger is still in the building.
О чего бы ему находиться в здании, если он здесь не работает или не бывает регулярно?
Why should this man be in the building... unless he is employed here, or at least known?
Пришельцы всё ещё в здании?
Are the aliens still in the building?
В здании была неплохо оснащенная лаборатория.
There was a well-equipped laboratory in the building.
Каждый, кто будет устраивать беспорядки и драться в здании — проведет ночь в карцере.
Any man playing grab-ass or fighting in the building spends a night in the box.
Показать ещё примеры для «in the building»...
advertisement

в зданииenter the building

Как вы вошли в здание?
How did you enter the building?
Наш план: запустить в здание команду из 8 человек. А ещё 12 расставить по периметру.
Our plan is to enter the building from the front with a team of eight men with an additional 12 men at perimeter positions.
Мы готовы войти в здание.
We're about to enter the building.
Каждое утро, перед тем как зайти в здание Вы будете сдавать ваши телефоны
Every morning before you enter the building, you will check your phones.
А охранник из Управления геодезии утверждал, что не видел, как убийца вошел в здание, пока не стало слишком поздно.
And the security guard at the Surveyor's Office claimed he didn't even see the gunman enter the building until it was too late.
Показать ещё примеры для «enter the building»...
advertisement

в зданииcourthouse

— Пробовала в здании суда?
— Try the courthouse.
У входа в здание суда Сюрли Фьюнке выступала с речью.
Outside the courthouse, Surely Fünke was addressing the crowd.
Мы решили подложить бомбу в здание суда.
We decided to bomb a courthouse.
Сейчас же отвези меня в здание суда!
Just get me to the courthouse now!
Уинстон на неделю переводился в камеру в здании суда.
Winston was to be transferred to a courthouse holding cell for a week.
Показать ещё примеры для «courthouse»...
advertisement

в зданииin the house

Есть в здании Джепетто?
Is there a Geppetto in the house?
Там не было ни одного сухого глаза в здании.
There wasn't a dry eye in the house.
Рори о Шей вошел в здание.
Rory O'Shea, in the house.
Доктор Хаус в здании.
Dr. House is in the House, y'all.
Обама вошёл в здание,народ!
Obama's in the house, y'all!
Показать ещё примеры для «in the house»...

в зданииat city hall

Я 12-й, срочно требуется подкрепление в здании Муниципалитета.
Unit 12 calling for immediate backup at city hall.
Ну, и что вы делали в здании мэрии?
Ok, what were you doing at city hall?
Я буду признателен, если вы сразу приедете в мой офис, в здание муниципалитета.
I'd appreciate it if you come right to my office at City Hall.
Или голова кое-какого полицейского начальника будет висеть завтра на флагштоке в здании мэрии.
Or some police commander's head'll be on the flagpole at City Hall.
...в здании Мэрии. Хотя мы не можем подтвердить детали всё же известно, что как минимум один человек погиб в инциденте, который власти называют возможным убийством.
... at city hall, though we are unable to confirm the details, we do know that at least one person is dead in what officials are calling a possible murder.
Показать ещё примеры для «at city hall»...

в зданииbuilding's

Они их вызвали, чтобы отключить электричество в здании.
They're ordering the others to cut the building's power.
чисто. В здании никого.
The building's clear.
В здании куча проводов.
The building's lined with wire mesh.
Лифты в здании вышли из строя
The building's elevators are knocked out.
Я думаю, я исчерпал все возможности, работая в здании.
I think I've exhausted the building's capabilities.
Показать ещё примеры для «building's»...

в зданииoffice

Нет, мы были в здании колледжа.
No, we were in the office.
Это было в здании колледжа.
It was in the office.
Я всё объясню, сейчас я должен ехать в здание суда.
I'll explain everything, right now I have to get to the office.
Он ещё пожалеет! Джоб тем временем зондировал почву в здании комиссии помня о главном правиле наблюдателя:
Gob, meanwhile, was casing the permit office... following the first rule of surveillance...
Он любил прятать меня в здании суда.
He just likes to sneak me into his office at the courthouse.