in the bloody — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the bloody»

in the bloodyв этой кровавой

Your infant is lying there, buried in the bloody earth under the stone.
Твой ребенок лежит там. В этой кровавой земле под камнями.
Orestes is just the last link in a bloody chain.
Орест — лишь последнее звено в этой кровавой цепи.
You're either in this bloody fight with me, or you're not.
Либо ты вместе со мной в этой кровавой битве, либо нет.
I don't intend to spend another night trapped in this bloody dungeon.
Я не собираюсь провести еще одну ночь захваченный в этой кровавой тюрьме.
Come on, get in the bloody scrum!
Давай, сюда в кровавую схватку!
Показать ещё примеры для «в этой кровавой»...
advertisement

in the bloodyв проклятой

There's something permanent in this bloody world.
Ты островок постоянства в этом проклятом мире.
Since you're all out of perspective and no one else seems to have it in this bloody town, I'll make you a deal.
Раз у вас нет точек зрения, и, похоже, их нет ни у кого в этом проклятом городе, предлагаю сделку.
So why the hell you said we'd do this awful piece in this bloody gala, I simply have no idea(!
Тогда какого черта ты заставил нас вытворять такие вещи в этом проклятом гала? Понятия не имею.
A lot better than sitting in this bloody room!
Лучше, чем сидеть в проклятой камере!
You know where you'll finish up, where he is now, in the bloody nick ifyou don't watch yourself.
Знаешь, ты кончишь, так же, как он, в проклятой тюряге, если не побережёшься.
Показать ещё примеры для «в проклятой»...
advertisement

in the bloodyв чёртовой

Must be that hole in the bloody mosquito net.
Наверно, в чертовой москитной сетке дыра.
As you can see, still in bloody La-La Land!
Как видишь — до сих пор в чертовой Ла-Ландии.
Got four of them up in a bloody creek, a sort of creek, it's just a place outside his house where you can keep boats, you know.
Четыре из них у него в чертовой бухте, как бы бухте, это просто место возле его дома, типа где можно держать лодки.
My hair's stuck in the bloody door.
Мои волосы застряли в чертовой дверце.
Well, I would have the bags, but they're in the bloody car that you've left, drunk, outside some pub that we can't...
Ну, у меня были бы пакеты, но они в чертовой машине которую ты оставил, пьяный, у какого-то паба, который мы не можем...
Показать ещё примеры для «в чёртовой»...