in the black — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the black»

in the blackв чёрном

I wish I were a woman of 36, dressed in black satin with a string of pearls.
Я хотела бы быть 36-летней женщиной в черном платье, с жемчугом на шее.
I try to imagine how you would look in black. Black with lots of silver ... And ... skulls.
Пытаюсь представить тебя в чёрном... расшитого серебряными галунами... и с... с черепом.
The warning of death, the motorcyclist in black...
Предупреждение о смерти, мотоциклист в черном.
The lady in black.
Женщина в чёрном.
The old lady in black.
Дама в черном.
Показать ещё примеры для «в чёрном»...
advertisement

in the blackв чёрно-белом

He said some would see the law in black and white.
Он говорил, что некоторые видят закон в черно-белом свете.
I love it in black and white.
Мне нравится в чёрно-белом цвете!
Terrorists tend to see the world in black and white.
Да. Террористы склонны видеть мир в черно-белом цвете.
Youth tends to see things in black and white.
И вы склонны видеть все в черно-белом свете.
And I also want to shoot it in black and white.
И я хочу снять всё это в черно-белом.
Показать ещё примеры для «в чёрно-белом»...
advertisement

in the blackчёрно-белый

It had to be apparent even in black and white.
Не забывая, что фильм — черно-белый.
The whole movie was in black and white.
Весь фильм черно-белый.
They board in black and white then disembark in colour.
Они садятся на черно-белый паром, а сходят с него уже в цвете.
It is in black and white.
Он черно-белый.
Maybe it should be in black and white.
Может, черно-белый попробовать?"
Показать ещё примеры для «чёрно-белый»...
advertisement

in the blackв тёмных

They put me in black hole until I was screaming for my eyes.
Меня бросили в темное подземелье пока я не заорал от боли в глазах.
Well, if you... dress him in yellow and white — hmm — with a tallish hat and perhaps a feather, and I'm dressed darkish, maybe in black, like this, that would compensate a little, don't you think? But I mean we don't want to look like a bride and groom, now, do we?
Может быть, если бы Вы одели его в жёлтое и белое, с высокой шляпой, и, может, с пером, а я был бы одет в тёмное, или даже чёрное, как здесь, то это могло бы немного компенсировать разницу?
He lifted up drunks in the black streets.
Он поднимал пьянчуг в темных переулках.
You'll never find him in the Black Hills.
В Тёмных Холмах вам его ни за что не отыскать.
And mark this let anyone breathe a word or the edge of a word about the other things and I will come to you in the black of the night and I'll bring a pointy reckoning that will shutter you.
И зарубите себе на носу если только кто-то пикнет или хоть намекнет о чем-то другом и я прийду к вам темной ночью и расчитаюсь по полной заставлю заткнуться навсегда.
Показать ещё примеры для «в тёмных»...

in the blackчёрно-белые

Great horror movies are in black and white.
Великие фильмы ужасов черно-белые.
And sometimes I dream in black and white.
Иногда мои мечты черно-белые.
Why are detective movies always in black and white?
Почему детективные фильмы всегда черно-белые?
Here goes a drawing in black
Здесь будут чёрно-белые рисунки
It's funny, cos you see those old newsreels, all in black and white, like it's so far away.
Забавно, потому что когда смотришь те старые кинохроники, такие черно-белые, это все как-будто так далеко.
Показать ещё примеры для «чёрно-белые»...

in the blackв блэк

You were in black creek.
Ты был в Блэк Крик.
It turns out that Linda shared a cellblock with me in Black Creek.
Она сидела со мной в одной тюрьме — в Блэк Крик.
The double murder in the Black Forest is also remembered Cora Pallenberg and Jerry Beaufil were killed the same night,
Также упоминаются убийства в Блэк Форрест, где Кора Палленберг и Джерри Бофил были убиты в одну и ту же ночь,
Because i'm one of the few people that know What a sick, voyeuristic predator you really are... About the women that you stalked and killed before you ended up in black creek.
Потому что я одна из немногих, кто знает что ты больной психопат, вуайерИст... преследовал и убивал женщин, пока ни попал в Блэк Крик.
Man in Black, Schwartz-something...
Блэк мэн. Шварц — как его там...

in the blackнаписано чёрным по

I have it here in black and white.
Вот здесь это написано черным по белому.
What matters is what is in black and white.
Важно то, что написано чёрным по белому.
— It's all there in black and white.
— Там всё написано черным по белому.
Would you like it in black and white... from his doctor?
Хотите взглянуть, на написанное черным по белому... его доктором?
You can get anything there for a penny in black and white and nobody to see you pay. Just take your tract.
Там за пенни можно получить что угодно, написанное чёрным по белому, и никто даже не будет следить, заплатили вы или нет.

in the blackчёрного цвета

You notice that the walls of the theatre are painted in black.
Ты замечаешь, что стены черного цвета.
And wherever I will rest, and wherever I will die, there will always be someone behind me, a strange man, dressed in black, as a brother.
И когда я отдыхаю, и когда я умираю, за моей спиной всегда стоит странный человек, черного цвета, как брат. Альфред де Мюссе
I don't look so good in black.
Я не выгляжу так хорошо в черном цвете.
If the original had been in black, I could say for sure.
Был ли оригинал напечатан черным цветом, я не могу сказать с определенностью.
Does it come in black?
А черного цвета есть?