in the belly — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the belly»

in the bellyв живот

— They never taught us anything really useful like how to light a cigarette in the wind or make a fire out of wet wood... or bayonet a man in the belly instead of the ribs where it gets jammed.
Они никогда не учили нас ничему действительно полезному... например, как закуривать на ветру, или как разжигать костер из сырых дров... или что удар штыком лучше всего наносить в живот, а не в ребра, где он застревает.
In the belly.
В живот.
Five times in the back and twice in the belly.
Пять выстрелов в спину и два — в живот.
In the belly.
В живот.
We always get it in the belly. Or the spline!
И всегда в живот!
Показать ещё примеры для «в живот»...
advertisement

in the bellyв чреве

He said that you would form in the belly of your mother.
Он сказал, что Он создал тебя в чреве твоей матери.
You are not a portion of weave in the belly of your mother.
Ты не был просто кусочком ткани в чреве твоей матери.
The turbulence over Ohio was like being in the belly of a seizing whale.
Я как-будто побывал в чреве загарпуненного кита.
Compassion is a balm, a cooling drop of water in the belly of the volcano.
Сострадание — это бальзам, остывшая капля воды в чреве вулкана.
Either they kill them in the belly, or when they're born.
Они их убивают либо в чреве, либо после рождения.
Показать ещё примеры для «в чреве»...
advertisement

in the bellyв брюхе

— And I was in the belly of a whale.
— А я сидел в брюхе у кита.
Better that than in the belly of one of those things.
— Там получше, чем в брюхе у тварей.
But we will go down fighting, not roasted in the belly of some fat, bronze bull.
Но погибнем, сражаясь, а не поджариваясь в брюхе какого-то бронзового быка.
Helpless in the belly of that beast.
Беспомощный в брюхе этого чудовища.
That's how he ended up in the belly of the beast.
Вот как он оказался в брюхе животного.
Показать ещё примеры для «в брюхе»...