in regard to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in regard to»

in regard toв отношении

— My client, being cognizant Of his obligations as a husband... wishes to assume his duties in regard to the Farley interests.
— Мой клиент осознает свои обязательства и как супруг... желает принять на себя обязанности в отношении интересов Фарли.
Only in regard to one person.
Только в отношении одного человека.
In regard to poultry, Americans currently consume as much chicken in a single day as they did in an entire year in 1930.
В отношении домашней птицы, американцы в настоящее время поглотите так много цыпленка в единственный день поскольку они сделали во всем году в 1930.
And in regards to Joel Tiernan, neither one of us remembered ever meeting him.
И в отношении Джоула Тенана, никто из нас не помнит, что бы мы встречались ранее.
You know, sir, we have a very strict policy here in regards to shoplifters.
Знаете, сэр, у нас есть очень строгие правила в отношении магазинных воров.
Показать ещё примеры для «в отношении»...
advertisement

in regard toкасается

In regard to the Ogre he became tame and cowardly and instead of eating Tom Thumb and his siblings he started eating spinach vanilla ice cream and popcorn.
Что касается Людоеда,.. ... он стал ручным и трусливым. Вместо того, чтобы есть Мальчика Спальчика и родню,..
— What is it in regard to?
— Это касается чего?
We heard this was in regards to the emily sparrow case.
Мы слышали, что это касается дела Эмили Спарроу.
But in regards to the coworkers, sir, I was telling them I wanted to get more work done, but all they wanted to do was talk about my dating life, knowing full well that my true love is efficiency.
Что касается моих коллег, сэр, я говорил им, что хочу работать, но они хотели только обсуждать мою личную жизнь, хотя они знают, что моя настоящая любовь — это эффективность.
Well, in regards to the launch, we are hoping to go wide, get it into the hands of as many people as possible.
Что касается релиза, мы надеемся сделать масштабный запуск. Попасть в руки как можно большего числа людей.
Показать ещё примеры для «касается»...
advertisement

in regard toпо поводу

In regards to the toasts, okay, you wanna keep them short.
По поводу тостов. Они должны быть короткими.
In regards to Eli, I mean.
Я по поводу Илая.
In regard to my dreams, you mean?
По поводу моей мечты?
In regards to the matter we discussed, you should come down to the basement.
Это по поводу дела, которое мы обсуждали, вам следует спуститься в подвал.
I have learned my lesson in regard to you.
Зато я уяснил урок по поводу тебя.
Показать ещё примеры для «по поводу»...
advertisement

in regard toв связи с

In regard to Nancy Morrell.
В связи с Нэнси Моррел.
I need to ask you a couple questions in regard to an investigation.
Хочу задать вам несколько вопросов в связи с расследованием.
I see, you're here in regard to her mission.
Понимаю. Вы пришли в связи с ее назначением.
So in regards to what happened last night,
Итак, в связи с тем, что произошло прошлой ночью,
He said this in regard to President Obama's climate change agenda.
Он сказал это в связи с действиями Обамы по поводу проблемы изменения климата