in my veins — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in my veins»
in my veins — в венах
Even now, when I think of his eyes, my blood turns cold in my veins.
Даже сейчас, когда я думаю о его глазах, кровь стынет в венах.
Oh, if you have a drop of Bulgarian blood in your veins, you will worship him when he comes back.
О, если у тебя в венах есть хоть капля болгарской крови, ты будешь боготворить его, когда он вернётся.
The Martineaus, we have gas in our veins, not blood.
У нас бензин в венах, не кровь.
If she bleeds, at least it stays in her veins.
Если будет кровотечение, то кровь хотя бы останется в венах.
Mmm, ice in his veins, this one.
Лёд в венах.
Показать ещё примеры для «в венах»...
advertisement
in my veins — в жилах
Can I help it if I have fighting blood in my veins?
Разве я виноват, что у меня горячая кровь в жилах?
Too hot in here for any man with blood in his veins.
Здесь слишком жарко для тех, у кого есть в жилах хоть капля крови.
Just ice water in his veins, ticker tape coming from his heart.
Никаких эмоций, ледяная вода в жилах и биржевые сводки в сердце.
Have you got blood in your veins or water?
Да что у вас в жилах — кровь или вода?
Here I am, to give you fire fire in his veins.
А вот и я, чтобы дать тебе огонь, огонь в жилах.
Показать ещё примеры для «в жилах»...
advertisement
in my veins — в твоих венах течёт
You have royal blood running in your veins.
В твоих венах течёт королевская кровь.
But you, Cordelia, you have royal blood in your veins.
Но ты, Корделия, в твоих венах течет королевская кровь.
Believe me, it's a shock to think you're Irish, then find out it's English blood in your veins.
Поверь, это удар думать, что ты ирландец, а потом узнать, что в твоих венах течет английская кровь.
It's not just the King's blood in your veins.
В твоих венах течет не только королевская кровь.
It's like having sunshine in your veins.
Как будто у тебя в венах течёт солнечный свет.
Показать ещё примеры для «в твоих венах течёт»...
advertisement
in my veins — в его жилах течёт
# They swear he got asphalt a— runnin' in his veins
Они клянутся, что в его жилах течет асфальт
# They swear he's got asphalt a— runnin' in his veins
Они клянутся, что в его жилах течет асфальт
He's just got his old man's blood in his veins, and he's gonna end up splashing' his brains against the wall, just like him.
Но в его жилах течет та же кровь, и он ничем от них не отличается.
His blood runs in my veins.
В моих жилах течет его кровь.
I've got wildling blood in my veins.
В моих жилах течет кровь одичалых.
Показать ещё примеры для «в его жилах течёт»...
in my veins — в крови
I've been scuba diving and if you get nitrogen narcosis, it means you get bubbles of nitrogen in your veins.
— Да. Я занимался дайвингом. Азотный наркоз при нырянии — это когда в крови образуются пузырьки азота.
Well, just because you have ice water in your veins, — doesn't mean that--
Знаешь, то что у тебя лед в крови, не значит, что...
And so then I bit Elijah and left him in the bayou with my hybrid venom in his veins.
А затем я укусил Элайджу и оставил его на болотах С ядом гибрида в крови
Cricket runs in your veins.
Крикет у вас в крови!
Romance pumps in my veins.
Они у меня в крови.
Показать ещё примеры для «в крови»...