in my veins — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in my veins»

in my veinsв венах

Even now, when I think of his eyes, my blood turns cold in my veins.
Даже сейчас, когда я думаю о его глазах, кровь стынет в венах.
Oh, if you have a drop of Bulgarian blood in your veins, you will worship him when he comes back.
О, если у тебя в венах есть хоть капля болгарской крови, ты будешь боготворить его, когда он вернётся.
The Martineaus, we have gas in our veins, not blood.
У нас бензин в венах, не кровь.
If she bleeds, at least it stays in her veins.
Если будет кровотечение, то кровь хотя бы останется в венах.
Mmm, ice in his veins, this one.
Лёд в венах.
Показать ещё примеры для «в венах»...
advertisement

in my veinsв жилах

Can I help it if I have fighting blood in my veins?
Разве я виноват, что у меня горячая кровь в жилах?
Too hot in here for any man with blood in his veins.
Здесь слишком жарко для тех, у кого есть в жилах хоть капля крови.
Just ice water in his veins, ticker tape coming from his heart.
Никаких эмоций, ледяная вода в жилах и биржевые сводки в сердце.
Have you got blood in your veins or water?
Да что у вас в жилах — кровь или вода?
Here I am, to give you fire fire in his veins.
А вот и я, чтобы дать тебе огонь, огонь в жилах.
Показать ещё примеры для «в жилах»...
advertisement

in my veinsв твоих венах течёт

You have royal blood running in your veins.
В твоих венах течёт королевская кровь.
But you, Cordelia, you have royal blood in your veins.
Но ты, Корделия, в твоих венах течет королевская кровь.
Believe me, it's a shock to think you're Irish, then find out it's English blood in your veins.
Поверь, это удар думать, что ты ирландец, а потом узнать, что в твоих венах течет английская кровь.
It's not just the King's blood in your veins.
В твоих венах течет не только королевская кровь.
It's like having sunshine in your veins.
Как будто у тебя в венах течёт солнечный свет.
Показать ещё примеры для «в твоих венах течёт»...
advertisement

in my veinsв его жилах течёт

# They swear he got asphalt a— runnin' in his veins
Они клянутся, что в его жилах течет асфальт
# They swear he's got asphalt a— runnin' in his veins
Они клянутся, что в его жилах течет асфальт
He's just got his old man's blood in his veins, and he's gonna end up splashing' his brains against the wall, just like him.
Но в его жилах течет та же кровь, и он ничем от них не отличается.
His blood runs in my veins.
В моих жилах течет его кровь.
I've got wildling blood in my veins.
В моих жилах течет кровь одичалых.
Показать ещё примеры для «в его жилах течёт»...

in my veinsв крови

I've been scuba diving and if you get nitrogen narcosis, it means you get bubbles of nitrogen in your veins.
— Да. Я занимался дайвингом. Азотный наркоз при нырянии — это когда в крови образуются пузырьки азота.
Well, just because you have ice water in your veins, — doesn't mean that--
Знаешь, то что у тебя лед в крови, не значит, что...
And so then I bit Elijah and left him in the bayou with my hybrid venom in his veins.
А затем я укусил Элайджу и оставил его на болотах С ядом гибрида в крови
Cricket runs in your veins.
Крикет у вас в крови!
Romance pumps in my veins.
Они у меня в крови.
Показать ещё примеры для «в крови»...