in exchange — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in exchange»

На русский язык «in exchange» переводится как «в обмен».

Варианты перевода словосочетания «in exchange»

in exchangeв обмен

I understand you propose to give us water in exchange for food.
Что ж, как я понял, вы предложили нам воду в обмен на еду.
Would you give me yours in exchange?
Ты мне дашь свой в обмен?
My bird is a miracle, and you want it in exchange for a steed.
Птица эта — чудо, а ты хочешь в обмен на коня.
What I want in exchange, is easy from people like you.
— То, что я хочу в обмен, — Легко получить от таких людей, как вы.
Listen, maybe you may give me stones in exchange for something important.
Слушайте, может быть, вы могли бы дать мне немного камней в обмен на что-то важное.
Показать ещё примеры для «в обмен»...
advertisement

in exchangeв замен

In exchange for...
В замен за...?
I just need you to make me a promise in exchange.
Да. Мне только нужно чтобы ты дала мне обещание в замен.
I tell you what you need to know and in exchange, Sylvia finishes what she started.
Я скажу то, что вам нужно, а в замен Сильвия закончит то, что начала.
Well, every member of the club gets ahead in life in exchange for some of us performing sacrifices on their behalf.
Какой секрет? Каждый член клуба достигает чего-то в жизни. В замен мы приносим жертвы за наши выгоды.
— And in exchange?
— А что в замен?
Показать ещё примеры для «в замен»...
advertisement

in exchangeв ответ

In exchange, please free my friend RaouI.
А в ответ верните, пожалуйста, свободу моему другу Раулю!
But you must do something for me in exchange.
Но ты в ответ должен сделать кое-что для меня.
I gave you more than anybody ever has, and what do I get in exchange?
Я дал вам больше, чем можно себе представить, и что в ответ?
How about I work foryou... and in exchange, you teach me how to clean?
Как насчёт работы для тебя... и в ответ, ты научишь меня убивать?
We will love you and support you and take care of you, but in exchange, you will show us a little bit of respect and obey our rules, which means doing your own chores, no boys in the house and no more gifts from men.
Мы будем любить и поддерживать тебя, заботиться о тебе, но в ответ ты будешь проявлять к нам уважение и подчиняться нашим правилам, то есть, выполнять свои обязанности не приводить в дом мальчишек и не принимать подарки от мужчин.
Показать ещё примеры для «в ответ»...
advertisement

in exchangeобменять

I am prepared to offer... Frederic Pryor in exchange for Rudolf Abel.
Я готов обменять Фредерика Прайора на Рудольфа Абеля.
I'll give you new tickets in exchange for your old.
И всё, что вам нужно сделать — это обменять старые билеты на новые.
I'm willing to let Aguilar out in exchange for the hostages, if you ask me to.
Я готов обменять Агилара, на заложников, если вы меня об этом попросите.
I think under the circumstances, as it's a rich piece of your family history, — in exchange perhaps for a donation to the theater?
Учитывая обстоятельства и то, что это часть вашей родословной, можем обменять на пожертвования театру.
There's... there's no way they're gonna go along with a ruse to... to make Rosenthal think that we're breaking him out of prison in exchange for Kate.
Никаких шансов, что они пойдут на хитрость, чтобы заставить Розенталя думать, что мы вытаскиваем его из тюрьмы, чтобы обменять на Кейт.
Показать ещё примеры для «обменять»...

in exchangeполучить

You were offering up your womanhood to Santa in exchange for material gifts.
Ты пользовалась своей женственностью, чтобы получить подарки от Санты.
And I gave you info on a guy in exchange for a break.
И что я слил вам другого парня, чтобы получить поблажку.
So someone made a deal with the devil to kill Brandy Vargas in exchange for... what?
Значит кто-то заключил сделку с демоном, чтобы за убийство Бренди Варгас получить... что?
What will you give me in exchange, Severus?
А что я получу взамен, Северус?
Principal castle confessed in exchange for 30 years.
Директор Касл признался и получил 30 лет.

in exchangeза деньги

We do not sell the forgiveness in exchange for money stained with blood.
Мы не продаём прощение за деньги, испачканные кровью.
And in exchange for the money, I don't come around to your office anymore?
Ты даешь мне деньги, и я больше никогда не появляюсь у тебя в офисе?
And the only deal I made with him is confidential informant money in exchange for tips.
И я предложил ему быть информатором за деньги доставать нам полезную инфу.
She was begging the leader for Jerry's release in exchange for money.
Она просила командира GAT отпустить Джерри за деньги.
Couldn't you spare that interest in exchange for my peace of mind?
Да оставь ты им эти деньги в ради моего спокойствия.