в обмен — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в обмен»

«В обмен» на английский язык переводится как «in exchange».

Варианты перевода словосочетания «в обмен»

в обменin exchange for

— Мы уладим всё в обмен на твоё согласие.
— We are settling everything in exchange for your word.
Что ж, как я понял, вы предложили нам воду в обмен на еду.
I understand you propose to give us water in exchange for food.
Птица эта — чудо, а ты хочешь в обмен на коня.
My bird is a miracle, and you want it in exchange for a steed.
Сперва вы увидите, как учёный Фауст делает выбор между добром и злом, после чего продаёт душу Мефистофелю в обмен на могущество и славу.
First, you will see how the learned Faust kept choosing between good and evil until he signed himself over to Mephistopheles in exchange for fame and power.
Специальное представление для экипажа в обмен на вашу помощь.
— A special performance for the crew, in exchange for a lift.
Показать ещё примеры для «in exchange for»...
advertisement

в обменin return for

А я должен вам пятерку в обмен на информацию.
Five I owe in return for a little information.
Так как США — очень богатая страна, а Сан Маркос очень бедная, мы можем много чего дать вашей стране в обмен на вашу помощь.
Although the United States is a very rich country and San Marcos is a very poor one, there are a great many things we have to offer your country in return for aid.
Судья отменил приговор в обмен на обещание, что Мелиш не будет жить в своем квартале.
The judge suspended it in return for their promise that Mellish will not move into his neighbourhood.
Вы не забыли, что сделка состояла в том, что если мы пощадим вас и вашу ТАРДИС, то вы приведете нас к планете в обмен на смерть Доктора.
The bargain, you remember, was that if we spared you and your Tardis, you would lead us to this planet, in return for the death of the Doctor.
Я отдам вам руку своей дочери в обмен на Изабеллу.
Take the hand of Matilda in return for Isabella.
Показать ещё примеры для «in return for»...
advertisement

в обменin trade for

Они хотят сделать нам предложение в обмен на освобождение женоубийцы Колина Суини.
They have an offer to make us in trade for releasing the wife-killer, Colin Sweeney.
В обмен на свою свободу?
In trade for his freedom.
На скамье трое судей, которые получают оплату в обмен на свои решения.
There are three judges on the bench who are receiving payments in trade for their decisions.
Судьи быстро втягиваются во всё бОльшие ставки, и в этот момент букмекеры прощают долг в обмен на дружественные приговоры.
The judges quickly get sucked into bigger bets, at which time the bookies forgive the debt in trade for friendly sentences.
Мистер Пил, вы заявили, что вам обещали супружеский визит в обмен на ваши показания против Руни?
Mr. Peel, your testimony is, you were promised a conjugal visit in trade for your testimony against Rooney?
Показать ещё примеры для «in trade for»...
advertisement

в обменgive

— Я дам тебе слово в обмен на твое.
— If I give you my word, will you give me yourn?
В обмен на информацию мы получаем свободу, и я намерен выполнить свою часть сделки.
We give you information, you give us freedom. And I intend to hold up my end of that deal.
Как насчет того, что я угощу тебя ужином в обмен на твое экспертное мнение?
So, how about I buy you dinner tonight and you give me your expertise?
В обмен на что?
— What'll you give me?
«Метро» отдаст Гейбла только в обмен на близнецов Комиски.
Metro won't lend us Gable unless we give them the Comiskey twins.
Показать ещё примеры для «give»...

в обменimmunity for

Они предложили тебе иммунитет в обмен на показания против него.
They offered you immunity to roll on him.
Однажды ночью, от заката до рассвета, я предоставил Нилу полную иммунитет в обмен на то, чтобы он рассказал мне обо всем, что совершил.
One night, from sunset to sunrise, I gave Neal full immunity to tell me everything he'd ever done.
Иммунитет в обмен на имя!
Immunity for a name!
Иммунитет в обмен на имя
Immunity for a name.
Алекс выторговала вашу неприкосновенность в обмен на своё признание.
Alex negotiated your immunity as part of her plea.

в обменpromised

Сказали, что с радостью откажутся от независимости в обмен на долю нефтяных прибылей.
They all said they would be happy to renege on independence once I promised to share the oil profits with them.
Басаев согласился помочь нам в обмен на обещание, что его тестя уберут быстро и точечно.
Basayev agreed to help us if we promised to abduct the father-in-law quick and surgical.
Защиту, которую ему обещали в обмен на показания против Большого Тони.
The protection that he was promised when he testified against Big Tony.
А что вам пообещали в обмен на показания против судьи Куэста?
And what promised to you to testify against Judge Cuesta?
А обещание, которое ты дала в обмен на это?
And the pledge that you made when you were promised it?