in daylight — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in daylight»
in daylight — при дневном свете
She looks older in the daylight.
Она выглядит старше при дневном свете.
Anyway, better going in daylight.
В любом случае, лучше идти при дневном свете.
Ah, mon Dieu, how different this room looks in daylight.
Мой Бог! При дневном свете эта комната выглядит иначе.
It is best to see the Pyramid of Suns in daylight. — Yes.
Пирамиду Солнца лучше смотреть при дневном свете.
So you would have no trouble recognizing him from a moderate distance... say 20, 25 yards in daylight?
Значит вы без труд могли бы узнать его с приличного расстояния... скажем с ярдов 20-25, при дневном свете?
Показать ещё примеры для «при дневном свете»...
advertisement
in daylight — при свете дня
In daylight, lingerie loses its charm and can look indecent.
При свете дня такое белье теряет свое очарование и становится непристойным.
In daylight.
При свете дня!
We all go together. In the daylight.
Мы пойдем все вместе, при свете дня.
That thing is hunting in daylight, now!
Это существо охотится теперь и при свете дня.
Oh, yeah, as it turns out, her ass looked really huge in the daylight.
О, да, как оказалась, ее зад выглядел огромным при свете дня.
Показать ещё примеры для «при свете дня»...
advertisement
in daylight — днём
I cannot die in daylight.
А днём я уже не смогу умереть.
It was shot in daylight.
— А снимали ее днем.
Especially in daylight.
Особенно днём.
So why did they attack in daylight?
— А с чего это они днем напали?
In the daylight.
Днём.
Показать ещё примеры для «днём»...
advertisement
in daylight — средь бела дня
But in the daylight, you are just an old maniac.
Средь бела дня детей совращаете, старый маньяк!
Hacked to death in daylight on a public street!
Закололи мечом средь бела дня, прямо на улице!
You two dare to appear together in the daylight now?
Вы двое уже смеете появляться вместе средь бела дня?
Brought me here in daylight, used my car. These are amateur moves, Claudia, and for what?
Ты привезла меня сюда посреди белого дня, на моей машимне... это ошибки новичка, и всё ради чего?
In daylight?
Среди бела дня?