in contact — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in contact»

На русский язык «in contact» переводится как «в контакте» или «на связи».

Варианты перевода словосочетания «in contact»

in contactв контакте

This magnet is always in contact with the armature.
Магнит всегда в контакте с ротором.
The armature is in contact with the brake drum and revolves with the wheel.
А ротор в контакте с тормозным барабаном. и вращается с колесом.
We are in contact with the Albanian premier... who assures me-— and this government credits his assurances-— his country does not wish us ill...
Мы находимся в контакте с премьер-министром Албании... который ручается мне-— и правительство доверяет его гарантиям-— что его страна не желает нам зла...
Kes, are you still in contact?
Кес, вы все еще в контакте?
All those years they spied on us to see if we were in contact with your grandfather as if we were delinquent.
Все годы, они шпионили за нами чтобы выяснить, были ли мы в контакте с твоим дедом, как будто бы мы были виновны.
Показать ещё примеры для «в контакте»...
advertisement

in contactна связи

Stay in contact, Blake.
Оставайся на связи, Блэйк.
We have to stay in contact.
Мы должны оставаться на связи.
— Stay in contact.
— Оставайся на связи.
We need to stay in contact.
Мы должны оставаться на связи.
Jens Christian Hauge was in contact with London.
Йенс Кристиан Хауге был на связи с Лондоном.
Показать ещё примеры для «на связи»...
advertisement

in contactсвязаться

If they desire to carry out a final adoption, they can also be put in contact with this association, which will take note of their request and deal with all the documentation.
Если они хотят оформить усыновление, им также необходимо связаться с ассоциацией, которая примет к сведению их просьбу и оформит всю документацию.
I need to get in contact with every hospital in the Panama City area.
Мне нужно... нужно связаться со всеми больницами... в округе Панама-Сити.
Look, I need you to put me in contact with her.
Слушай, мне нужно с ней связаться.
I take it you tried to get in contact with him?
Предполагаю, ты пытался связаться с ним?
Did he give you any way to get in contact with him?
Он сказал вам, как с ним можно будет связаться?
Показать ещё примеры для «связаться»...
advertisement

in contactобщались

— Were you ever in contact with your mother, Mrs. Richards?
Вы общались со своей матерью, миссис Ричардс?
When were you last in contact with your aunt?
Когда Вы последний раз общались с тетей?
They imprint on the first creature they come in contact with.
Они запоминают первое существо, с которым общались после появления на свет.
May I ask... have you been in contact with your mother recently?
Позвольте спросить,.. ...как давно вы общались с вашей матушкой?
— When was the last time you were in contact with him?
Когда вы общались с ним последний раз?
Показать ещё примеры для «общались»...

in contactсвязывался

Are you in contact with the people that made it? The film.
Ты связывался с людьми, которые сняли этот фильм?
We believe that he may have been in contact with your father.
Мы думаем, что он связывался с вашим отцом.
Who were you in contact with?
С кем ты связывался?
— Who were you in contact with?
— С кем ты связывался?
Have you any idea why John would lie about Jerry Markham being in contact with him?
Не знаете, зачем было Джону лгать о том, что с ним связывался Джерри Маркэм?
Показать ещё примеры для «связывался»...

in contactподдерживали связь

They were in contact.
— Они поддерживали связь.
But you kept in contact?
Но вы поддерживали связь?
We both kept in contact with each other since we got stateside.
Мы поддерживали связь после того, как вернулись в Штаты.
I believe they stayed in contact even after Schrieber became Reinhardt and moved to America.
Думаю, они поддерживали связь после того как Шрайбер стал Рейнхардтом и переехал в Америку.
We stayed in contact after I lost my practice.
Мы поддерживали связь, после того как я потеряла свою практику.
Показать ещё примеры для «поддерживали связь»...

in contactконтактировал

Some have been in contact with the Hyach for a long time.
Кто-то же контактировал с Хайяками достаточно долго.
They were the last ones to come in contact with the cube.
Они последние, кто контактировал с кубом.
Tell me, 494, have you been in contact with this girl?
— Скажи мне, 494. Ты контактировал с ней?
He came in contact with other workers.
Он контактировал с другими рабочими.
We giving IG shots to everyone who came in contact with your patient.
Мы вкалываем иммуноглобулин всем, кто контактировал с твоей пациенткой.
Показать ещё примеры для «контактировал»...

in contactконтактировали

Were you aware that all four victims were in contact with Carl Landers from this site?
Знали ли вы, что все четыре жертвы контактировали с Карлом Ландерсом с этого же сайта?
He and Allen had been in contact for years.
Они с Алленом контактировали много лет.
— So you were in contact with the Stasi? — No!
Так вы контактировали со Штази?
W-we have reason to believe that he and this Gans guy were in contact.
У нас есть основания полагать, что он и этот Ганс контактировали.
Now, contrary to what you told us, you were in contact with Jack Weaver.
Вот опровержение сказанного вами о том, что вы не контактировали с Джеком Уивером.
Показать ещё примеры для «контактировали»...

in contactконтактировать

Care about the people you come in contact with.
Подумайте о людях с которыми Вам приходится контактировать.
Kelvin had no reason to come in contact with Jet Fuel B.
У Келвина не было причин контактировать с реактивным топливом вида Б.
These families had to have come in contact with each other at some point.
Их семьи должны были как-то контактировать друг с другом.
Anyone he might have come in contact with?
А с кем он мог контактировать?
We need you to write down any adults your daughter might have come in contact with, okay?
Нам нужно, чтобы вы записали любых взрослых, с которыми ваша дочь могла контактировать, хорошо?
Показать ещё примеры для «контактировать»...

in contactвстречались

Have you, uh... Been in contact with any beautiful women recently?
Вы, э... недавно не встречались с красивой девушкой?
Unless I have hard evidence... something that proves that Martin and Kelly have been in contact.
Пока у меня не будет веских доказательств, что Мартин и Келли встречались.
Has she been in contact with anyone...
С кем вы встречались?
other groups they came in contact with were referred to as «friends.»
другие племена, с которыми встречались они называли «друзья»
Deckard knows that you're in contact with Rebecca.
Дескард знает, что Вы встречались с Ребеккой.
Показать ещё примеры для «встречались»...