in bloody — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in bloody»

in bloodyв этой кровавой

Your infant is lying there, buried in the bloody earth under the stone.
Твой ребенок лежит там. В этой кровавой земле под камнями.
Orestes is just the last link in a bloody chain.
Орест — лишь последнее звено в этой кровавой цепи.
You're either in this bloody fight with me, or you're not.
Либо ты вместе со мной в этой кровавой битве, либо нет.
I don't intend to spend another night trapped in this bloody dungeon.
Я не собираюсь провести еще одну ночь захваченный в этой кровавой тюрьме.
Come on, get in the bloody scrum!
Давай, сюда в кровавую схватку!
Показать ещё примеры для «в этой кровавой»...
advertisement

in bloodyв проклятой

There's something permanent in this bloody world.
Ты островок постоянства в этом проклятом мире.
Since you're all out of perspective and no one else seems to have it in this bloody town, I'll make you a deal.
Раз у вас нет точек зрения, и, похоже, их нет ни у кого в этом проклятом городе, предлагаю сделку.
So why the hell you said we'd do this awful piece in this bloody gala, I simply have no idea(!
Тогда какого черта ты заставил нас вытворять такие вещи в этом проклятом гала? Понятия не имею.
A lot better than sitting in this bloody room!
Лучше, чем сидеть в проклятой камере!
You know where you'll finish up, where he is now, in the bloody nick ifyou don't watch yourself.
Знаешь, ты кончишь, так же, как он, в проклятой тюряге, если не побережёшься.
Показать ещё примеры для «в проклятой»...
advertisement

in bloodyв чёртовой

Must be that hole in the bloody mosquito net.
Наверно, в чертовой москитной сетке дыра.
As you can see, still in bloody La-La Land!
Как видишь — до сих пор в чертовой Ла-Ландии.
Got four of them up in a bloody creek, a sort of creek, it's just a place outside his house where you can keep boats, you know.
Четыре из них у него в чертовой бухте, как бы бухте, это просто место возле его дома, типа где можно держать лодки.
My hair's stuck in the bloody door.
Мои волосы застряли в чертовой дверце.
Well, I would have the bags, but they're in the bloody car that you've left, drunk, outside some pub that we can't...
Ну, у меня были бы пакеты, но они в чертовой машине которую ты оставил, пьяный, у какого-то паба, который мы не можем...
Показать ещё примеры для «в чёртовой»...