in a suit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a suit»

in a suitв номере

Slip it in there and stay in the suite with your children until I return.
Запихни книгу за полку и оставайся в номере, пока я не приеду.
Yeah, minus a dead guy we found in the suite.
Да, минут мёртвый парень, которого мы нашли в номере.
We found your prints on a hidden camera that was installed in a suite at the Eclipse.
Мы нашли твои отпечатки на скрытой камере, установленной в номере Эклипса.
The maid was in the suite, maybe she was in another room.
Горничная была в номере, может она была в другой комнате.
JFK stayed in suite 1784.
Джон Кеннеди жил в номере 1784.
Показать ещё примеры для «в номере»...
advertisement

in a suitв костюме

In a suit of water?
В костюме водяного?
I mean, they got the guy in a suit, with a pillow.
Они кладут человека в костюме, с подушкой.
Fly-fishing in a suit and tie, white gloves and patent-leather shoes.
На мушку. В костюме, при галстуке, в белых перчатках и начищенных ботинках. Я его спросил.
You say you saw a man in a suit with a slim build.
Ты говоришь, что видел стройного человека в костюме.
I dragged my ass home every day after 10 hours stuck in a suit, stuck in an office, stuck in a car.
Я тащил свою задницу домой каждый день после 10 часов застрявший в костюме, застрявший в офисе, застрявший в машине.
Показать ещё примеры для «в костюме»...
advertisement

in a suitв люксе

In a suite.
В люксе.
I let him think I was staying in the suite, not cleaning it.
Он думает, что я остановилась в люксе.
While Adam was sailing, they were in a suite at the Ritz.
Пока Адам был в море, оно были в люксе отеля Ритц.
I'll be in suite 405.
Я буду в люксе 405.
She's staying in a suite.
Она живет в люксе.
Показать ещё примеры для «в люксе»...
advertisement

in a suitв пиджаке

Our friend in the suit.
— Наш друг в пиджаке.
I felt safer in the suit.
В пиджаке мне как-то спокойней.
Lady across the street said a guy came to her door in a suit holding a vacuum.
Дама через дорогу сообщила, что к ней приходил парень в пиджаке, держащий пылесос.
You're in a suit.
Вы в пиджаке.
And the space blanket lining in the suit, what a fantastic idea.
И подкладка в пиджаке из космического одеяла — просто прекрасная идея!
Показать ещё примеры для «в пиджаке»...

in a suitв скафандре

— You want us to transfer in suits?
В скафандрах?
The com system in these suits won't carry that far.
Система связи в скафандрах не рассчитана на такое расстояние.
So Zathras thinks perhaps power supply in suit will help activate time stabilizer.
Поэтому Затрас думает что батарея в скафандре поможет включить стабилизатор времени.
— It's a swarm in a suit.
— Рой в скафандре.
Ah... the technology in this suit is incredible.
Оу... технология этого скафандра невероятна.
Показать ещё примеры для «в скафандре»...

in a suitидёт костюм

I love you in a suit.
Тебе идет костюм.
You look very good in a suit, Mr. Brodie.
Вам очень идёт костюм, мистер Броуди.
And he's awesome. He looks nice in a suit.
Ему идёт костюм.
You look good in this suit.
Тебе идёт этот костюм.
You look good in a suit.
— О том, что вам идёт костюм.

in a suitмужчину в костюме

A man in a suit comes by, gives her the heimlich, and out pops the penny.
Мужчина в костюме проходит мимо и вытаскивает пенни.
There's a man in a suit to see you.
Какой-то мужчина в костюме.
You see a man in a suit of clothes?
Видишь мужчину в костюме?
A witness did mention seeing a man in a suit and a white shirt leaving the area, so --
— Один свидетель действительно упоминал о том, что видел мужчину в костюме и белой рубашке, покидавшего этот район, так что...
— A nice man in a suit, he was.
Что? Приятному мужчине в костюме.