in a matter of days — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a matter of days»

in a matter of daysчерез несколько дней

Not only has he absorbed an incredible amount of knowledge in a matter of days, but he seems to be fitting in with the crew and developing a distinct personality.
Он не только усвоил невероятное количество знаний за несколько дней, похоже, вписался в экипаж и развивает свою индивидуальность.
You managed to exceed their annual medication allotment in a matter of days.
Вы попытались превысить их годовое медицинское распределение за несколько дней.
Normally it takes assistants months to learn what you picked up in a matter of days.
У других уходят месяцы на то, что ты выучил за несколько дней.
Years of effort, all but undone in a matter of days.
Годы усилий почти разрушены за несколько дней.
The rebels will reach the outskirts of The Capitol in a matter of days.
Мятежники достигнут окраин Капитолия за несколько дней.
Показать ещё примеры для «через несколько дней»...
advertisement

in a matter of daysв считанные дни

With any luck, we should be back in the Alpha Quadrant in a matter of days.
Если нам повезёт, мы сможем вернуться в Альфа-квадрант в считанные дни.
It'll wear off in a matter of days.
Он перестанет действовать в считанные дни.
We're talking total devastation-— 96% of all species on Earth wiped out in a matter of days.
Речь идёт о полном истреблении. 96 процентов всех видов на Земле исчезнут в считанные дни.
The whole town has devolved a primitive state in a matter of days.
За считанные дни весь город опустился до примитивного состояния.
Everyone left behind is gonna be skitterized by the Espheni in a matter of days.
Все, кто останется, будут проскитерризированы Эсфени за считанные дни.
Показать ещё примеры для «в считанные дни»...
advertisement

in a matter of daysчерез пару дней

An expert at the lab where the virus was created said that it would have run its course in a matter of days.
Эксперт в лаборатории, где создали вирус, сказал, что это прошло бы через пару дней.
Our enemy has spread through the city in a matter of days. There's no telling how far they will spread... unless we fight back.
Но противник за пару дней захватил целый город, и неизвестно, как далеко он зайдёт, если мы не дадим ему отпор.
In a matter of days the ship will be ready.
Через пару дней корабль будет готов.
This was all a simple misunderstanding. My client has fully cooperated with law enforcement, it will all be cleared up — in a matter of days.
Это обычное недоразумение, мой клиент работает с полицией, через пару дней всё закончится.
I'm here to photograph an eclipse in a matter of days.
Я учёный. Я здесь, чтобы сфотографировать затмение, которое будет через пару дней.
Показать ещё примеры для «через пару дней»...
advertisement

in a matter of daysв течении нескольких дней

The recent revelation of Governor Stoddard's heart condition has sent shock waves throughout the state, and with New Yorkers headed to the polls in a matter of days, the news almost ensures a victory for challenger Conrad Grayson...
Последнееоткровение губернатора Стоддарда вызвал шок на всей территории штата, и жители Нью Йорка направлялись с вопросами в течении нескольких дней в новостях уже говорят о победе для претендента Конрада Грейсона...
Now they're ramping up to enter into the Beko heartland and clean out the city of St. Juste in a matter of days.
Сейчас у них достаточно сил, чтобы войти в самое сердце Беко и очистить город Санкт — Жюст в течении нескольких дней.
In a matter of days, they'll locate our wreck and our camp, and they will kill every last member of your crew.
В течении нескольких дней, они обнаружат наши обломки и наш лагерь, и они убьют всех оставшихся членов нашей команды.
If all the supernaturals would stop squabbling among themselves and unite, we could conquer humans in a matter of days.
Если все сверхестественные существа прекратят склоки между собой и объединится, мы могли бы победить людей в течение нескольких дней.
Yet even these landscapes can be transformed in a matter of days.
Но даже эти ландшафты могут быть трансформированы в течение нескольких дней.