in a dungeon — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a dungeon»

in a dungeonв подземелье

Those wishing tojoin his new armies will be paid for their time spent in the dungeon.
Тот, кто пожелает присоединиться к нашей новой армии ...получит компенсацию за время, проведенное в подземелье!
He was locked in a dungeon.
Он был заперт в подземелье.
What happened in the dungeons between you and Professor Quirrell is a secret.
То, что произошло в подземелье между тобой и профессором Белкой, — тайна.
I want you to go down in the dungeon.
Посмотри. Спускайся в подземелье.
As in dungeon.
В подземелье.
Показать ещё примеры для «в подземелье»...
advertisement

in a dungeonв темнице

We met in the dungeons of the citadel.
Мы познакомились в темнице.
In the dungeon.
В темнице.
Walled in a dungeon.
Замурованном в темнице.
I was the first man she slept with in the dungeon.
Я был первым мужчиной, с которым она спала в темнице.
Should have put her in the dungeon.
Следовало запереть ее в темнице.
Показать ещё примеры для «в темнице»...
advertisement

in a dungeonв тюрьме

In the dungeon, I drew my sword... and single-handedly slaughtered everyone in there and freed Hub without dropping a single gold coin.
В тюрьме я выхватил меч. Я прирезал всех стражников и освободил Хаба,.. не выронив при этом ни одной золотой монеты.
I spent the night in the dungeon.
Я провела ночь в тюрьме.
The Prince will burn the place and you'll rot in the dungeon.
Князь через три дня и пепла от этого места Не оставит. А вы в тюрьме сгниёте.
You'll leave me in the dungeon.
— Ты оставишь меня в тюрьме.
Why don't you go down and relax in the dungeons?
Почему бы тебе не спуститься вниз и не расслабиться в тюрьме?
Показать ещё примеры для «в тюрьме»...
advertisement

in a dungeonв подвале

He locked Lafayette in a dungeon and tortured him!
Он запер Лафайета в подвале и издевался над ним.
Steven hooked up with your mom in a dungeon when you were in grade school?
Стивен познакомился с твоей матерью в подвале когда ты была в школе?
Now I'm gonna die in a dungeon, in Cardiff!
А сейчас я умру в подвале... в Кардиффе!
And then held his own daughter in a dungeon to rape her for six long years.
И держал свою дочь в подвале насиловал на протяжении 6 лет
I mean, I haven't put you in a dungeon.
Я ведь не запер тебя в подвале.
Показать ещё примеры для «в подвале»...